In fact the Savior with the mother have left to Constantinople to execute the duty on rescue of mankind from a sin, therefore duties on education of children were undertaken by their relative Jaroslav Mudryj, brother Maria and uncle Jesus. |
Ведь Спаситель с матушкой ушли в Константинополь выполнить свой долг по спасению человечества от греха, поэтому обязанности по воспитанию детей взял на себя их родственник - Ярослав Мудрый, брат Марии и дядя Иисуса. |
Nevertheless, it is necessary to search for the lineal descendant of a deity, Tsar David and Jesus Zlatoust by younger brothers in families of their future generations. |
Тем не менее, прямого потомка божества, царя Давида и Иисуса Златоуста следует искать по линии младших братьев - в семьях их будущих поколений. |
In recent years, he wrote widely on a theory of Christian origins that sees a fundamental opposition between Paul the Apostle on one side and the Jerusalem Christians Peter and James, Jesus' brother, on the other. |
В последние годы он обширно писал о теории христианского происхождения, которая представлялась ему как противостояние между апостолом Павлом с одной стороны и христианским Иерусалимом Петра и Иакова, брата Иисуса, с другой. |
The general devotion to the Holy Face of Jesus had been approved by Pope Leo XIII in 1885 before the image on the Turin Shroud had been photographed. |
Общая преданность Святому лику Иисуса была одобрена ещё Папой Львом XIII в 1885 году, прежде чем был сфотографирован образ на Туринской плащанице. |
Matthew effect, named by Robert K. Merton after the writer of the Gospel of Matthew quoting the words of Jesus. |
Эффект Матфея, названный Робертом К. Мертоном в честь автора Евангелия от Матфея, цитирующего слова Иисуса. |
In December 1999, the German news magazine Der Spiegel printed on the same page pictures of "moral apostles" Muhammad, Jesus, Confucius, and Immanuel Kant. |
В декабре 1999 года немецкий новостной журнал Der Spiegel опубликовал на одной странице изображения «апостолов морали» - Мухаммеда, Иисуса, Конфуция и Иммануила Канта. |
The ninth season also features the departures of series regulars Xander Berkeley and Tom Payne, who played Gregory and Paul "Jesus" Rovia, respectively. |
Девятый сезон подчёркивает уход основных актёров сериала, Ксандера Беркли и Тома Пэйна, которые играли Грегори и Пола «Иисуса» Ровиа, соответственно. |
Book Four of The Imitation, "On the Blessed Sacrament", is also in the form of a dialogue between Jesus and the disciple. |
Четвёртая книга «Подражания» «О таинстве тела Христова» написана также в форме диалога Иисуса с учениками. |
David Strauss's investigation of the biography of Jesus, which shocked the public with its scepticism of the historical accuracy of the Gospels, influenced the secular debate about Shakespeare. |
Исследования Давида Штрауса по вопросу биографии Иисуса, потрясшие мир своим скептицизмом об исторической точности евангелий, повлияли на светские дебаты о Шекспире. |
Much of the episode was also inspired by Nikos Kazantzakis's novel The Last Temptation of Christ, and a scene showing an operation on Mulder has been thematically compared to the Crucifixion of Jesus. |
Большая часть эпизода была также вдохновлена романом Никоса Казандзакиса "Последнее искушение Христа", и сцена, показывающая операцию Малдера, была по тематике сравнима с Распятием Иисуса. |
The participants of these ecumenical meetings in Paris commissioned a special icon of Saint Sergius and Saint Teresa of the Child Jesus, chosen patrons of these conversations. |
По инициативе участников этих экуменических собраний в Париже была заказана специальная икона преподобного Сергия Радонежского и святой Терезы Младенца Иисуса, избранных покровителями этих бесед. |
Say "I haven't seen Jesus." |
"Я не видел Иисуса". |
What, is that like finding Jesus or something? |
Это вроде "найти Иисуса"? |
Father, in the powerful name... of Mr. Jesus, we said by president Bush... because it is choosing a new one candidate for the Supreme Court. |
Отче Наш, мы молимся могущественным именем Господа Иисуса за президента Буша, который в этот момент выдвинул нового кандидата в Верховный Суд. |
I don't believe in angels and the nativity and the star in the east, But there are stories about the childhood of Jesus. |
Я не верю в ангелов, рождество и звезду на востоке. это просто сказки, о детстве Иисуса. |
You know, you're reacting the way the world did to Jesus. |
Знаешь, ты реагируешь так, как мир реагировал когда-то на Иисуса |
In his Lamentation over the Dead christ, Mantegna has here depicted the dead body of Jesus with daring foreshortening, as if the viewer were standing at the end of the slab. |
В картине Оплакивание Мертвого Христа художник Мантенья изобразил тело Иисуса со смелым ракурсом, как будто бы зритель стоял рядом. |
In June 2014, Carrier's On the Historicity of Jesus: Why We Might Have Reason for Doubt was published by Sheffield Phoenix Press. |
В июне 2014 года, книга Кэрриера Об Историчности Иисуса Христа: почему может быть основа для сомнения была опубликована издательством Шеффилд Феникс пресс. |
Is it too much to ask for a dollar for Jesus? |
Доллар для Иисуса! Разве я прошу много? |
The Parable of the Lost Coin is one of the parables of Jesus. |
Притча о заблудившейся овце - одна из притч Иисуса Христа. |
In 1978, Mirza Nasir Ahmad traveled to London where the conference of Jesus' Deliverance from the cross was held at the Commonwealth Institute in Kensington. |
В 1978 году Мирза Насир Ахмад отправился в Лондон, где проходила конференция под названием «Спасение Иисуса от смерти на кресте». |
No, course I don't believe in Jesus, but I do believe in Christmas. |
Нет, естественно я не верю в Иисуса, но я верю в Рождество. |
I wrote my article, I called it "Looking for Jesus." |
Я написал статью, назвал ее "В поисках Иисуса". |
The first vampire came from Judas when he was... when he hung himself after Jesus... |
Первый вампир появился от Иуды, когда он когда он повесился после Иисуса... |
It's basically images of Jesus, it's extraordinary difficult to know, the Bible doesn't furnish us with any description of him. |
Ну, это изначально изображения Иисуса, и невероятно сложно узнать, Библия не предоставляет нам никакого его описания |