Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисуса

Примеры в контексте "Jesus - Иисуса"

Примеры: Jesus - Иисуса
I love Jesus, too. Я вообще люблю Иисуса.
Buy a new cross for Jesus. Купи новый крест для Иисуса.
"Jesus loves you" Judy? Джуди, которая любит Иисуса?
JESUS IS CONDEMNED TO DEATH Иисуса осуждают на смерть.
tells of two of Jesus's miracles... рассказывает о двух чудесах Иисуса...
I mean, take your Jesus. К примеру, возьмите Иисуса.
Think Jesus and his apostles. Вспомни Иисуса и его апостолов.
As a fellow Jesus follower. Как собрату, последователю Иисуса.
But I worship Jesus now. Но теперь я почитаю Иисуса.
Lord Jesus be praised. Восславим Господа нашего Иисуса.
Jesus has time for that? У Иисуса есть на это время?
I was Jesus' understudy in Godspell. Я был дублером Иисуса в мюзикле "Слово Божье".
When Jesus died, He paid the penalty for your sin. Смерть Иисуса была платой за грехи твои.
When Judas betrayed Jesus, his reward was 30 pieces of silver. Иуда предал Иисуса... всего за 30 серебряников.
The man falls at Jesus' feet and begs Jesus not to harm him. Мария падает на колени у подножия креста и просит Иисуса не оставлять её.
Meanwhile, the people of the world flock around Jesus' house, excited about the millennium and saying that, at the year 2000, Jesus' father should make an appearance. Тем временем люди со всего мира собираются возле дома Иисуса, взбудораженные приходом нового тысячелетия и уверенные, что ради такого события Бог должен появиться перед людьми.
The followers of Jesus became known as Christians (as in Acts 11:26) because they believed Jesus to be the Khristós or Mashiach prophesied in the Hebrew Bible. Последователи Иисуса стали называться христианами (Деяния. 11:26), поскольку считали, что Иисус является истинным Христом, предсказанным в Ветхом Завете.
The film Jesus of Montreal has a parallel scene where the actor playing Jesus is taken to the top of a skyscraper and offered lucrative contracts by a lawyer if he will serve him. «Иисус из Монреаля» - герой, играющий Иисуса, на вершине небоскрёба получает от юристов предложение о выгодных контрактах при условии, что он станет служить им.
The Apostles are seated in groupings of three; there are three windows behind Jesus; and the shape of Jesus' figure resembles a triangle. Роспись содержит неоднократные отсылки к числу три: апостолы сидят группами по три человека; позади Иисуса - три окна; контуры фигуры Христа напоминают треугольник.
Cleopas is a disciple who followed Jesus and who reminded Jesus of all of the people who believed in him and the Lord. У кормушки осел смотрит на Иисуса Христа, а вол отвернулся в соответствии с представлениями верующих, и соответственно, иудеев.
For some, this blackness was due to Jesus's identification with black people, not the color of his skin, while others such as Albert Cleage argued that Jesus was ethnically black. Во многих случаях данная теория была политическим рычагом, чтобы отождествлять Иисуса с чёрными в борьбе против господства белых, хотя политический деятель Альберт Клидж высказывал утверждения об этническом чёрном происхождении Христа.
He wrote five books, including The Trial and Death of Jesus in 1968, in which he argued that it was the Romans, not the Sanhedrin, who tried and executed Jesus. Коэном написано несколько книг, включая «The Trial and Death of Jesus» (1968), в которой он привёл аргументы того, что именно Римская империя, а не Синедрион, отвечают за осуждение и казнь Иисуса Христа.
This is the path that Jesus himself took. Это путь самого Иисуса, который спустился и прожил целую человеческую жизнь, следуя языку любви.
[chuckles] Then my uncle found Jesus, and he wanted everybody to find Jesus. Потом он познал Иисуса и хотел, чтобы все его познали.
Carlyle had strongly criticised Hunt's earlier depiction of Jesus in The Light of the World, identifying it as a "papistical" picture because it showed Jesus in regal clothing. Карлайл раскритиковал более раннюю работу «Светоч мира» и называл её «папистским» произведением, по причине того, что эта картина показывала Иисуса в царской одежде.