Stuff on dinosaurs, Atlantis, magnetic vortexes, the bride of Jesus. |
Чепуха о динозаврах, Атлантиде, магнитных завихрениях, невесте Иисуса. |
He heard the voice of Jesus telling him to stop his persecution of Christians. |
Он услышал голос Иисуса, призывающий его прекратить свое преследование христиан. |
You let him say something else to me about my Jesus. |
Пусть только попробует сказать ещё что-нибудь про моего Иисуса. |
I think we are quite a long way from Jesus. |
Я думаю, мы весьма далеки от Иисуса. |
In the name of Jesus, I release you from your prison. |
Во имя Иисуса, освобождаю тебя из темницы твоей. |
If it pleases you, let Chuza discover the wisdom of Jesus. |
Если тебе угодно, пусть Хуза откроет мудрость Иисуса. |
Your argument is that your wife isn't a follower of Jesus... |
Ты утверждаешь, что твоя жена - не последовательница Иисуса... |
You can't preach the word of Jesus inside the synagogue. |
Ты не можешь проповедовать учение Иисуса в синагоге. |
When you consider all the trouble caused by the needless execution of Jesus... |
Если вы подумаете, сколько проблем возникло из-за ненужной казни Иисуса... |
She was so sweet and so happy to have found Jesus. |
Она была такой милой, так счастлива обрести Иисуса. |
We're all eager to hear more of Jesus' words. |
Мы так хотим услышать побольше речей Иисуса. |
Go to the hills and wait for Jesus to return. |
Уйдём на холмы и будем ждать возвращения Иисуса. |
When you first step into school let the gentleness of Jesus cover your face. |
Когда ты переступишь школьный порог, пусть твоё лицо осенит кротость Иисуса. |
Behold brothers and sisters, she's been washed in the blood of Jesus. |
Аллилуйя! Радуйтесь, братья и сёстры: она очистилась кровью Иисуса. |
You are here to spend Christmas: A celebration of life, the birth of Jesus. |
Мы приехали сюда на Рождество, праздновать рождение Иисуса Христа. |
Ball, I command you in Jesus name make a good . |
Шар, я заклинаю тебя именем Иисуса, чтобы у меня получился хороший бросок. |
In Jesus name, do not let Satan get you off what God has for you. |
Во имя Иисуса, не позволяй Сатане сбить тебя с пути, предназначенного тебе Богом. |
Satan, in Jesus name, go of them. |
Сатана, во имя Иисуса, изыди из них. |
In Jesus's name, I pray. |
Во имя Иисуса, я молюсь. |
We're disciples of Jesus of Nazareth. |
Мы - апостолы Иисуса из Назарета. |
Meanwhile, this Jesus cult grows stronger by the hour. |
А в это время культ Иисуса крепнет с каждым часом. |
God sent us his servant, Jesus, and God raised him again from death. |
Господь послал нам слугу своего, Иисуса, и господь воскресил его из мертвых. |
Let all Israel know... God made Jesus Lord and Messiah. |
Так знай же, весь народ Израиля... и господом, и мессией сделал господь Иисуса. |
My mom is very religious and I like to leave her messages on her voicemail from the Baby Jesus. |
Моя мама очень верующая, и я люблю оставлять ей сообщения на голосовую почту от малыша Иисуса. |
In Jesus' name we pray. |
Во имя Господа нашего Иисуса Христа. |