I mean I could say Jesus, but I'm not in Jerusalem. |
Я вот могу сказать про Иисуса, но я же не в Иерусалиме. |
A democrat who shot his wife's rapist and Sally Langston, who might love guns even more than she loves Jesus. |
Демократ, пристреливший насильника своей жены, и Салли Лэнгстон, которая, вполне возможно, любит пушки даже больше, чем Иисуса. |
But it is on the condition that you do not speak or teach the name of Jesus of Nazareth. |
Но с одним условием: вы не будете проповедовать или учить во имя Иисуса из Назарета. |
Honey, come out with King Bull and see Jesus |
Дорогая, выходите с Королем Быков и увидите Иисуса. |
Suppose instead of the white horse, he came to you and said he saw Jesus. |
Предположим, что вместо белой лошади, он пришел к вам и сказал, что видел Иисуса. |
But if he saw Jesus, he'd lose his job. |
Но если бы он увидел Иисуса, он бы потерял свою работу. |
Act like she's the baby Jesus? |
Притвориться, будто она ребенок Иисуса? |
cardinal Jaros, may I present Father Philip Lamont, Society of Jesus? |
Кардинал джарос, я могу представить отца филиппа Ламонта, общество иисуса? |
I see no point in celebrating Jesus' birth in December when he was actually born in March. |
Я не вижу смысла в празднование рождения Иисуса в декабре в то время как на самом деле он родился в марте. |
You will not avoid that this message is transmitted there will be no problems with the microphone in name of Jesus . |
"Тебе не удастся помешать распространению этой вести" "и микрофон не замолчит во имя Иисуса". |
And I'll have you to know that my series of black Jesus portrait is so out at the Decatur Arts festival. |
И да будет вам известно, что моя серия портретов чёрного Иисуса отлично продалась на Фестивале искусств в Декейтере. |
You respect Jesus, but not us? |
Ты уважаешь Иисуса, но не нас? |
I thought you'd have been happy, Antipas, having given over responsibility for Jesus to me. |
Думаю, Антипа, ты был бы очень рад тому, что переложил ответственность за Иисуса на меня. |
How can you not want Jesus to return? |
Как можешь ты не хотеть возвращения Иисуса? |
Because, listening to Peter upstairs, I'm worried you're not fully engaged in Jesus' message. |
Потому что пока я слушал Петра там, я беспокоился о том, что вы не всецело вовлечены в учение Иисуса. |
maybe we only remember Jesus as only a teacher roaming the desert. |
Может статься, мы бы помнили Иисуса, лишь как учителя, блуждавшего по пустыне. |
Unless that's Buddha and Jesus on speed dial, |
Если только у тебя нет Будды и Иисуса на быстром наборе. |
Of the song Please Band said, ... I grew up with a Jewish father who didn't practice and a Christian mother whose only tie to Jesus was celebrating Christmas. |
В одной из своих песен, «Please», он сказал: «... Я вырос в семье отца еврея, который не придерживался никаких обычаев, и матери христианки, которая верила только в Иисуса и праздновала Рождество. |
( "Sing Out for Jesus" by Big Mama Thornton) |
((музыка) "Пойте для Иисуса" от Большой Мамочки Торнтон) |
Tony said you saw Jesus and He took you to see your father in heaven. |
Тони сказал, ты видел Иисуса: он показал твоего отца в раю и сказал, что твое время не пришло. |
In the name of Jesus, Mary, and Joseph, what's going on? |
Во имя Иисуса, Марии и Иосифа, что происходит? |
In the name of the Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. |
Именем Господа нашего, Иисуса, мы отвергаем тебя, Сатана. |
Do you want to see Jesus or don't you? |
Ты хочешь увидеть Иисуса или нет? |
Two things: If Jackson asked you to cut your Jesus sketch, |
Джек попросит тебя вырезать скетч про Иисуса, |
The central nave is separated from the aisles by a row of marbled columns on each side, above which are a series of Italian paintings depicting the life of Jesus, his apostles and a number of saints. |
Центральный неф отделен от проходов рядом мраморными колонн по бокам, над которыми расположены итальянские картины, изображающие жизнь Иисуса, его апостолов и ряда святых. |