I have a few hangups about killing Jesus. |
У меня есть несколько пунктиков об убийстве Иисуса. |
That's the medal they pinned on Jesus to fulfill prophecy. |
Нет, это имя навесили на Иисуса, чтобы оправдалось пророчество. |
I've just seen the face of Jesus at the window. |
Я только что видела в окне лицо Иисуса. |
The actor that played Jesus made some odd choices. |
Актер, что играет Иисуса, сделал странный выбор. |
They're training their little kids to be soldiers for Jesus. |
Они натаскивают своих маленьких детей, чтобы те становились солдатами Иисуса. |
And as for Jesus... he can join us all in hell. |
А что касаемо Иисуса... он сможет присоединиться ко всем нам в аду. |
Five apostles arrived in Bethlehem to save Jesus. |
Пятеро апостолов пришли в Вифлеем, чтобы спасти Иисуса. |
This is like Christmas without all the giving and the Jesus. |
Прямо как Рождество, только без подарков и младенца Иисуса. |
Before Jesus, there were many who claimed to be the Messiah. |
До Иисуса было множество людей, которых принимали за Мессию. |
I'm glad Jeff found Jesus. |
Я рад, что Джефф нашел Иисуса. |
We're here to praise Jesus, not ask him for favors. |
Мы здесь, чтобы восхвалять Иисуса, а не просить у него милостей. |
Satan, in name of Jesus, sueltalos. |
Сатана, во имя Иисуса, изыди из них. |
Just give me plain baby Jesus lying in a manger Christmas. |
Просто дайте мне младенца Иисуса, лежащего в рождественских яслях. |
Joe, I don't speak for Jesus. I just get him trim. |
Джо, не могу говорить за Иисуса, я просто дал ему шанс. |
We'll keep Jesus in the shadows. |
Мы будем держать Иисуса в тени. |
Great, I'll also join for mass because I actually believe in Jesus. |
Отлично, я тоже присоединюсь, потому что, я вообще-то верю в Иисуса. |
As part of the class-action settlement, he entered rehab, and that's where he found Jesus. |
В рамках группового иска его поместили в реабилитационный центр, где он и уверовал в Иисуса. |
Just like Jesus' friend, Evan, who bailed on the Last Supper. |
Прям как Эвен, друг Иисуса, который не пришел на Тайную Вечерю. |
Trolling around Little Beirut in the Jesus wagon might bring some. |
Кружение по маленькому Бейруту в фургоне Иисуса может привлечь нежелательное внимание. |
It's like I just met Jesus at the pool of Bethesda. |
Будто я только что встретила Иисуса у целебного источника. |
Judas betrayed Jesus for thirty pieces of silver and in doing so, sent him to his death. |
Иуда предал Иисуса за тридцать серебряников, и тем самым послал его на смерть. |
Let's meet Jesus' real father. |
Давайте встретимся с настоящим отцом Иисуса. Богом. |
And then it will be too late, because only those who believed in Jesus will be saved. |
А потом будет слишком поздно, потому что только те, кто верит в Иисуса, будут спасены. |
You still have to ask Jesus for forgiveness and accept him as your Savior. |
Тебе все еще нужно просить Иисуса о прощении и принять его как своего Спасителя. |
I'm just saying not much of a last supper without our Jesus. |
Я о том, что последний ужин так себе без нашего Иисуса. |