| Sleazy Sam would like to welcome our special grand-opening star, Jesus. | Подлый Сэм рад представить нашего специального гостя, Иисуса. |
| God's spirit made Jesus go to the desert. | Дух Божий привёл Иисуса в пустыню. |
| I'm just going to read that thing about Jesus and the footprints. | Я просто прочитаю ту вещь про Иисуса и его следы. |
| My son, you are the baby Jesus. | Мой сын, ты ребенок Иисуса. |
| Sacred heart of Jesus, please pray for me. | Святейшее Сердце Иисуса, молись за меня. |
| Two years ago, he made his masterpiece - find the grave of Jesus. | Два года назад он осуществил свой шедевр - находка могилы Иисуса. |
| The priest didn't say to do Jesus. | Священник не говорил ничего про Иисуса. |
| Yes, even your story with the filming of Jesus and a time traveler. | Да еще твоя история со сьемками Иисуса и путешественником во времени. |
| It was led by James, whom the gospels call the brother of Jesus. | Ее возглавлял Иаков, которого евангелия называют братом Иисуса. |
| Separating out the two natures of Jesus tore Christ in two. | Определение двойственной природы Иисуса разрывает Христа на две части. |
| I'm just going to go get Jesus and leave. | Я просто собираюсь пойти забрать Иисуса и уйти. |
| I can't think of a better way to spend Jesus's birthday. | Я не могу представить лучший способ провести День Рождения Иисуса. |
| It has to fall down if we want to see Jesus. | Он должен упасть, если мы хотим увидеть Иисуса. |
| Particularly, the American election really shows the role of Jesus. | Особенно роль Иисуса проявилась во время проведения выборов. |
| He's seen the light and found Jesus. | Он увидел свет и нашел Иисуса. |
| You'll go down to Jerusalem and turn in Jesus to the authorities as a Shahid... | Ты пойдешь в Иерусалим и передашь Иисуса властям. |
| Just one night in the ground, that beats Jesus by 48 hours. | Всего ночь в земле, что превосходит Иисуса на 48 часов. |
| We can always hear the whisper of Jesus in our ears. | Голос Иисуса должен всегда звучать в наших сердцах. |
| Jesus' suffering came out of His infinite love for His Father. | Муки Иисуса... свидетельствуют о бесконечной любви Его к Отцу. |
| Mummy, you're not supposed to shout Jesus's name like that. | Мамочка, нельзя вот так вот кричать имя Иисуса. |
| I was working on an ending for the Jesus sketch. | Я работал над финалом скетча про Иисуса. |
| With the cross of Jesus Going on before... | Составлено с Креста Иисуса Впереди идет... |
| That's where the Romans nailed Jesus to the cross. | На ней римляне пригвоздили Иисуса к кресту. |
| But there are stories about the childhood of Jesus. | Но есть же истории о детстве Иисуса. |
| He adopted Jesus of Nazareth as a symbol of the supreme individualist. | Он вводит образ Иисуса из Назарета как символ высшего индивидуализма. |