| So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication. | Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии. |
| While my mother performed charitable works daily... her Baby Jesus had only one thing on his mind. | Пока моя мать ежедневно занималась благотворительностью... у ее маленького Иисуса было только одно на уме. |
| They're psychotic about terrorism, Jesus. | Они психотическое о терроризме, Иисуса. |
| I pray in the name of your son, Jesus who died that we might be saved. | Я молю тебя во имя сына твоего, Иисуса который умер, чтобы мы могли быть спасены. |
| Saul wants to be baptized to accept Jesus. | Саул хочет креститься, чтобы принять Иисуса. |
| They claim Jesus is king, not your emperor... | Они считают царём Иисуса, а не вашего императора... |
| Before Jesus, you were quiet and good and like all the rest. | До Иисуса ты была тихой, правильной, такой, как все. |
| Our belief in Jesus is the danger. | Наша вера в Иисуса - вот что опасно. |
| Not with the man that killed Jesus. | Не с человеком, убившим Иисуса. |
| I'm a total Jew for Jesus. | Я состою в "Евреи за Иисуса". |
| Peter, this is our chance to take the church of Jesus forward. | Пётр, это наш шанс дать церкви Иисуса возможность шагнуть вперёд. |
| Saying Jesus is a king endangers the temple. | Называть Иисуса царём - значит подвергать храм опасности. |
| No one can come to the father except through Jesus. | Никто не может прийти к отцу иначе, чем через Иисуса. |
| Jesus and the truth of his message are loved. | Люди любят Иисуса и истину, которую несёт его учение. |
| That was like Jesus' juice glass. | Это был своего рода стакан Иисуса. |
| I know a guy who got a tattoo of the Goddess of Mercy and Jesus riding a bike. | Я знаю парня, который сделал татуировку из Богини Милосердия и Иисуса, едущий на велосипеде. |
| Actually, it was the baby Jesus. | На самом деле, это был младенец Иисуса. |
| You will not in Jesus name. | "Не делай этого во имя Иисуса." |
| Do you believe Jesus is Lord? | Вы верите в Иисуса, сына Господа нашего? |
| But what I have I give you in the name of Jesus of Nazareth. | Но я дам тебе то, что у меня есть, во имя Иисуса из Назарета. |
| It was those evil Jesus witches! | Думаю во всем виноваты те злобные ведьмы Иисуса. |
| Probably because yesterday I was baptized and accepted Jesus | Наверное, потому что вчера меня крестили и я приняла Иисуса, |
| God himself descended into Jesus to be on our level. | Так и Бог послал нам Иисуса, поставив его вровень с нами. |
| Yes, I do believe in Jesus. | Отвечая на твой вопрос: да - я верю в Иисуса. |
| Jesus was allergic to peanuts and stuffed one up his nose and broke out in terrible hives during intermission. | У Иисуса была аллергия на арахис, и он засунул один орех в нос, и во время антракта у него высыпала жуткая крапивница. |