Примеры в контексте "Industry - Услуг"

Примеры: Industry - Услуг
Community social and personal services were the third most popular industry among females, representing 7 percent of all employed female persons. Третьей наиболее популярной среди женщин сферой является сфера оказания населению услуг социального и личного характера, где все работающие по найму женщины составляют 7%.
143 service industry institutions were controlled and monitored проверено и проконтролировано 143 предприятия сферы услуг;
It will also put in place a service-level agreement for existing and new information and communications technology services based on ITIL, the industry best practice. Она также заключит соглашение об уровне обслуживания, касающееся уже используемых и новых информационно-технических и коммуникационных услуг, с учетом передовых отраслевых стандартов, содержащихся в Библиотеке инфраструктуры информационных технологий (БИИТ).
In a modern market economy, new partnerships among Government, employers, professional associations, industry, employees and their representatives and local community and non-governmental organizations have become necessary in this field. В условиях современной рыночной экономики для разработки стратегий и оказания услуг в сфере технического и профессионального образования и подготовки возникла необходимость в новых партнерских связях между государством, работодателями, профессиональными ассоциациями, промышленностью, работниками и их представителями, местным населением и неправительственными организациями.
Also, the mainstream proprietary software industry has indicated a large part of its income is earned from servicing and after-sales work. Кроме того, как следует из обследования сектора по производству серийного патентованного программного обеспечения, значительная часть его доходов поступает от предоставляемых услуг и послепродажного обслуживания.
In the ICT-enabled services industry, developing economies only contributed 16 per cent to global exports and took longer to recover in the aftermath of 2000. В сфере связанных с ИКТ услуг доля развивающихся стран в глобальном экспорте составляет лишь 16%, и им потребовалось больше времени, чтобы восстановиться после 2000 года.
The laggards are to be found only in the service industry, which is largely insulated from international production chains and even from internal European competition. Компании отреагировали на неблагоприятные условия сокращением кадров и повышением производительности посредством более капиталоемких производственных процессов и, когда необходимо, переводом производственных мощностей за границу. Примеры медленного реагирования можно найти только в сфере услуг, по большей части изолированной от международных производственных цепочек и даже внутренней европейской конкуренции.
The BSAAG, established in 1994, meets twice per year and informs representatives of the financial services industry about new regulatory developments and how reported information is used. Консультативная группа, учрежденная в 1994 году, собирает ся дважды в год и информирует представителей сектора финансовых услуг о новых событиях в области регулирования и о том, как использу-ется доложенная информация.
Moreover, transnational connections in the information industry are close, as Western high-tech companies increasingly employ affiliates in Bangalore and Shanghai to provide real-time services. Более того, транснациональные связи в информационной промышленности становятся все более тесными по мере того, как западные компании высоких технологий все чаще создают филиалы в Бангалоре и Шанхае для поставки услуг в реальном времени.
Apart from half-a-dozen large-scale producers that have integrated vertically, most of the industry relies on subcontracting and other complementary arrangements to obtain components and services not provided in-house. Помимо пяти-шести крупных производителей, которые поддерживают вертикальные интеграционные связи, большинство предприятий этой отрасли используют субподрядные и иные соглашения для получения компонентов и услуг, которые они сами не производят и не предоставляют.
Speaking at the beginning of 2002, the Governor reported that EDA had been successful in its first year in promoting tourism-related ventures and further developing the financial services industry. Выступая в начале 2002 года, губернатор отметил, что деятельность Комиссии по экономическому развитию за первый год ее существования увенчалась успехом в деле поощрения связанных с туризмом предприятий и дальнейшего развития индустрии финансовых услуг.
The opportunity could be used to boost the development of the domestic energy industry and energy-related auxiliary services, including by promoting local content, cooperation among firms and public-private partnerships. Эту возможность можно было бы использовать для форсирования развития отечественного энергетического сектора и вспомогательных секторов услуг, в том числе посредством поощрения увеличения доли местного компонента, сотрудничества между компаниями и партнерства между государственным и частным секторами.
The gross annual revenue of the information technology software and services industry in India during the fiscal year 2000-2001 was over $8.2 billion. Ежегодное поступление доходов от индустрии компьютерного обеспечения информационных технологий и услуг в Индии за период 2000 - 2001 финансового года составило более 8,2 млрд. долл. США.
As at 2 August 1990, KDC enjoyed the role of predominant drilling service provider to the Kuwait oil industry, and its principal customer was KOC. По состоянию на 2 августа 1990 года "КДК" занимала место ведущего поставщика буровых услуг для нефтяной промышленности Кувейта, а ее главным клиентом была "КОК".
In the Russian Federation the initial layoffs were mostly reported in industry, metallurgy and financial services, severely affecting men's unemployment rates. В Российской Федерации наибольшие сокращения персонала, по сообщениям, пришлись на промышленное производство, металлургию и сектор финансовых услуг, что оказало серьезное негативное воздействие на уровень мужской безработицы.
The Department requests $184,000 for consultants to identify risk areas in field fuel operations and equipment installed in the missions, and adapt best practices in the industry to the requirements of peacekeeping. Департамент испрашивает сумму в размере 184000 долл. США для оплаты услуг консультантов, связанных с выявлением факторов риска, с которыми сопряжено управление запасами горючего и использование оборудования, установленного в миссиях, а также с адаптацией передовых практических методов деятельности в этой области к потребностям миротворческих операций.
Higher prices, larger inventories, and increased freight and loan interest rates make it more expensive for the Cuban tourist industry to obtain supplies. Все это вызвало удорожание получаемых товаров и услуг для кубинской туристической индустрии в силу роста непосредственно цен, необходимости увеличения материально-товарных запасов, расширения транспортных парков и назначения кредиторами более высоких процентных ставок.
Accordingly, Belgian Cooperation is no longer active in "productive" sectors, such as industry, services and export-oriented agriculture. Поэтому Бельгийская организация по вопросам сотрудничества больше не занимается "производственными" секторами, такими как промышленность, сфера услуг, ориентированное на экспорт сельское хозяйство и т.д.
Capacity building and training of the women in industry - entrepreneurs, workers, and service providers, is now prioritised to help women face the challenges of globalisation. В настоящее время среди мероприятий, призванных оказать женщинам помощь в преодолении вызовов, связанных с глобализацией, приоритетный статус получила деятельность по наращиванию потенциала и профессиональной подготовке женщин в области промышленности - предпринимателей, рабочих и работников сферы услуг.
Local corporate and information networks are being set up, electronic information resources are being formed and the information services industry is being developed with the help of telecommunications networks. Создаются локальные, корпоративные информационно-компьютерные сети, формируются электронные информационные ресурсы, развивается индустрия информационных услуг с применением телекоммуникационных сетей.
La Pampa is home to very little industry, construction or mining and, so, its services sector accounts for over two-thirds of the economy, a fairly high proportion. В Ла-Пампе мало предприятий в сфере промышленности, строительства или добычи полезных ископаемых, поэтому две трети экономики провинции составляет сфера услуг.
Online Information is also the world's leading platform for the electronic publishing industry, bringing together publishers and content owners with providers of online publishing technology, services and solutions. Также представляет собой фундамент для электронной издательской деятельности, объединяющий издателей и провайдеров онлайновых издательских технологий, услуг и решений.
Women entrepreneurs operating in Azerbaijan are mainly in the light industry, textile industry, carpet-weaving, applied arts, crafts, science and education, food industry, agriculture, trade and services. Женщины-предприниматели, действующие в Азербайджане, осуществляют свою деятельность главным образом в сфере легкой промышленности, текстильной промышленности, ковроткачества, прикладных искусств, изготовления ремесленнических изделий, юриспруденции, науки и образования, пищевой промышленности, сельского хозяйства, торговли и услуг.
Nina Koklar, an agency specialised in services for the fashion and luxury industry, provides custom-made communication solutions to companies and individuals. Агентство Нины Коклар, специализирующееся на предоставлении услуг в сфере моды и роскоши, занимается поиском персонализированных решений по созданию успешного имиджа компаний и частных лиц.
Investment in all branches of industry would be private-sector-led, except where socio-economic imbalances might be generated by reason of the goods or services provided. Именно частный сектор возгла-вит процесс инвестирования во все отрасли про-мышленности, за исключением тех из них, в ко-торых могут быть нарушены социально-экономи-ческие балансы в связи с характером выпускаемой продукции или оказываемых услуг.