The result is an increase in the range of available vehicular means, and an increase in the usability of the vehicle through improved contact of the vehicle with its surroundings as a result of the most efficient possible use of the shape of the vehicle. |
Обеспечивается расширение арсенала технических средств, являющихся транспортными средствами, повышение удобства пользования за счет улучшения контакта транспортного средства со средой вследствие максимальной эффективности использования формы транспортного средства. |
The review will be related to the goals of PARIS 21, including increased political support for statistics, integration of strategies for the production, analysis and use of statistics into national development strategies, a more effective user-producer dialogue and improved collaboration between all partners. |
Процесс обзора будет охватывать цели ПАРИЖ-21, включая расширение политической поддержки статистической деятельности, учет стратегий подготовки, анализа и использования статистических данных в национальных стратегиях развития, налаживание более эффективного диалога между пользователями и производителями статистических данных и усиление взаимодействия между всеми партнерами. |
Land productivity and other ecosystem goods and services in affected areas are enhanced in a sustainable manner, contributing to improved livelihoods |
2.1 Устойчивое повышение продуктивности земель и расширение ассортимента других "товаров и услуг", предлагаемых экосистемами, что будет способствовать более надежному обеспечению населения источниками средств к существованию |
Better understanding of the Blast Furnace process, highly improved ore preparation, increased installation reliability and longevity and in particular the inventions of the basic oxygen steelmaking process and the continuous caster have contributed to the fact that the integrated route still guarantees the lowest cost per ton. |
Расширение знаний в области доменного процесса, подготовки руды, повышенные надежность и срок службы оборудования и особенно инновации в области кислородно-ковертерного процесса и непрерывной разливки стали позволяют гарантировать наименьшую себестоимоть тонны продукта, произведенную именно этим способом. |
Barriers are removed and access is improved to financing for renewable and energy-efficient technologies at the national level through targeted analysis of costs, risks and opportunities of clean energy and low carbon technologies in partnership with the finance sector [4 countries]. |
Устранение барьеров и расширение доступа к финансированию технологий освоения возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности на национальном уровне посредством целевого анализа затрат, рисков и возможностей, связанных с технологиями экологически чистого получения энергии и снижения потребления углеродного сырья в партнерстве с финансовым сектором [четыре страны]. |
improved pathways from school to work, and increased opportunities for students to begin apprenticeships and traineeships while still at school; |
расширение возможностей трудоустройства для выпускников школ, а также предоставление возможностей учащимся начинать проходить производственную подготовку и практику во время обучения в школе; |
Improved use of UNIDO's web-based communication services. |
Расширение использования коммуникационных веб-услуг ЮНИДО. |
COSE Improved capacity of the secretariat to service Parties |
Расширение возможностей секретариата по обслуживанию Сторон |
Improved sanitation and drinking water coverage |
Расширение охвата услугами санитарии и снабжения питьевой водой |
Improved capacity to manage risk; |
расширение возможностей в области управления рисками; |
Improved access to scientific literature |
расширение доступа к научной литературе |
Improved substantive dialogue at country level |
Расширение диалога по вопросам существа на страновом уровне |
Improved Representation of Women in Politics |
Расширение представительства женщин в политике |
Improved access to good health care |
Расширение доступа к качественным медицинским услугам |
Improved accessibility and availability of information |
Предоставление информации и расширение доступа к ней |
Improved access to non-formal education |
Расширение доступа к неформальному образованию |
Improved Special Hardship Case support. |
Расширение помощи особо нуждающимся семьям. |
Improved Representation of Women in High-Ranking Government Offices |
Расширение представленности женщин на руководящих должностях |
The European Union supports increased and improved coordination between the various global and regional environmental and environment-related conventions and their secretariats with a view to easing the burden for developing countries to comply with the obligations under these conventions. |
Европейский союз поддерживает расширение и улучшение координации между различными глобальными и региональными конвенциями по вопросам окружающей среды и конвенциями, связанными с вопросами окружающей среды и их секретариатами в целях облегчения бремени для развивающихся стран в отношении выполнения обязательств по этим конвенциям. |
Several experts noted the importance of promoting a portfolio of sustainable technologies, including efficient stoves and ovens; the improved use of charcoal; promoting the use of solar dryers, solar lighting and wind power; the development of biogas; and enhanced access to mini-electricity grids. |
Несколько экспертов отметили важное значение поощрения использования портфеля устойчивых технологий, включая энергоэффективные бытовые печи и плиты; более эффективное использование древесного угля; поощрение использования сушильных установок и освещения на базе солнечной энергии и энергии ветра; развитие биогазовой энергетики; и расширение доступа к электроэнергетическим минисетям. |
(b) Energy efficiency is improved and the use of renewable energy is increased in countries to help reduce greenhouse gas emissions and other pollutants as part of their low-emission development pathways |
Ь) Повышение эффективности использования энергии и расширение использования возобновляемых источников энергии в странах, с тем чтобы помочь сократить выбросы парниковых газов и других загрязняющих веществ в рамках их подхода к развитию при низких объемах выбросов |
Improved economic analysis and incentives. |
Совершенствование экономического анализа и расширение стимулов. |
"(c) Increased participation in training seminars on disaster management, improved field and regional cooperation in disaster management and increased donor response to inter-agency appeals." |
Расширение участия в учебных семинарах по вопросам принятия мер в связи с бедствиями, совершенствование сотрудничества на местах и регионального сотрудничества в принятии мер в связи с бедствиями и расширение вклада доноров в связи с межучережденческими призывами»; |
(e) Increased ability of member countries for improved presentation of gender-disaggregated statistical data in all statistical publications to facilitate gender analysis and increased inclusion of gender-disaggregated data in new areas. |
ё) Расширение возможностей стран-членов в плане более адекватной презентации статистических данных с разбивкой по признаку пола во всех статистических публикациях в целях содействия гендерному анализу и все более широкому использованию данных с разбивкой по признаку пола в новых областях. |
(c) Increased capacity to investigate the possible use of biological weapons, including by enhanced differentiation of unusual and unnatural disease events; and improved bioforensics capacities to investigate and attribute cases of the use of biological weapons; |
с) расширение возможностей для проведения расследования на предмет возможного применения биологического оружия, в том числе за счет повышения эффективности дифференциации необычных и неестественных заболеваний, а также расширение возможностей следственной биоэкспертизы для проведения расследований в случаях применения биологического оружия и установления их источника; |