I don't know when you got the idea, but I'm guessing it's when you took the cure, and it worked. |
Не знаю, когда ты это придумал, но, наверное, когда принял лекарство и оно сработало. |
But it was mirabella's idea for us to write our own vows for the wedding, And... I don't know, |
Но это была идея Мирабеллы написать клятву на свадьбу, и... я не знаю, что мне сказать. |
Right, I'm not familiar with Reset, so any idea of a chemical name? |
Точно, я ничего не знаю о Ресете, есть идеи, какое у него химическое название? |
I knew the Pita Indians in the Upper Orinoco did that. I had no idea the Coya did it too. |
Я знаю, что индейцы Пита из Верхней Ориноко сделали что-то подобное но я понятия не имела, что Койя сделали также. |
Now, does that make the helping an even worse idea or a moral imperative? |
Теперь я даже не знаю, стоит ли мне отступить или все же следовать моральному долгу? |
No, Amber, I know the idea of being romantic is embarrassing for you, and I accept it because I love you, but this is just insulting and, to be honest, it hurts my feelings. |
Нет, Эмбер, я знаю, что сама идея романтизма тебя коробит, и я это принимаю, потому что люблю тебя, но это просто оскорбительно и если честно, ранит мои чувства. |
Creem writer John Morthland wrote in his review of Murmur, "I still have no idea what these songs are about, because neither me nor anyone else I know has ever been able to discern R.E.M.'s lyrics." |
Автор журнала Сгёём Джон Мортланд написал в своём обзоре альбома Murmur: «Я все ещё понятия не имею, о чём эти песни, потому что ни я, ни кто-либо из тех, кого я знаю, так и не смогли разобрать слова». |
I have no idea where I come from, or where I went just know that it was hit by a huge stink |
Я знаю только, что меня притягивал запах, которому я не мог сопротивляться. |
I believe Twitter is cool and trendy but i have no idea what can we use it for. |
Твиттер это модно, стильно, молодёжно... но я не знаю для чего нам его использовать? |
No, I know I said that, but that was before when I thought I could buy into the whe idea - like, it's not always wrong, it's an individual decision. |
Я знаю что сказала, но это было до того как я думала что могу оценить ситуацию... типа, это не всегда ошибка, это индивидуальное решение. |
To find out if men make for better map readers, the guys hid the road in style I'm pretty sure I have no idea where we are. before cruising down to the coast, the start point for their map mayhem. |
Чтобы узнать, лучше ли мужчины читают карты ребята решили ехать со стелем я уверен что я не знаю где мы перед тем как поехать к побережью - к их стартовой точке в навигационном тесте |
Kate, look... I know you think I'm just a superficial cheerleader... but... I do have feelings... and they got crushed because of your idea, |
Кейт, я знаю, ты думаешь, что я легкомысленная и глупая... но у меня есть душа, и она изранена из-за твоей идеи. |
I came to the United States, and again... really, even though I had to work... I kept on thinking about what I could do about film... and whether it wouldn't be a nice idea perhaps to start a cine-club. |
Я приехал в США и опять... действительно, даже при том, что я должен был работать... я продолжал думать о том, что я мог сделать для кино... не знаю, было ли лучшей идеей взяться за киноклуб. |
I have no idea. |
Я не знаю её настолько, чтобы так поступить. |