I've a pretty good idea where she's headed. |
Я почти уверена, что знаю, куда она направилась. |
It was all my idea, and I know that it was wrong. |
Это была моя идея, и я знаю, что это было неправильно. |
I know it was her idea! |
Я знаю, что это была её идея! |
You know, I had no idea she even existed. |
Знаю, я понятия не имел, что она существовала. |
I barely know her, and I have no idea where he lives. |
Я едва знаю её и не представляю, где живет он. |
I have no idea why I'm here. |
Не знаю, зачем я здесь. |
Any idea where your brother is? |
А где твой брат? - Не знаю. |
I've got an idea where to start. |
Думаю, я знаю, с чего начать. |
I have no idea who that is. |
Я даже не знаю, кто это. |
I have no idea how they got that picture of us. |
Я не знаю, откуда у них наша фотка. |
I have no idea what happened to your child. |
Я не знаю, что случилось с твоей дочкой. |
I have an idea where to get some money. |
Я знаю, где можно занять деньги. |
I've no idea where he picks that stuff up. |
Я не знаю, откуда он это берёт. |
I have no idea what's going on. |
Я не знаю, что происходит. |
I really have no idea, unfortunately. |
Я не знаю, к сожалению. |
She must be six or seven. I have no idea. |
Ей шесть или семь, я не знаю. |
I have no idea how he got your names. |
Я не знаю, как он вас нашёл. |
I have no idea what it means. |
Я не знаю, что это значит. |
We have no idea who this woman is. |
Я не знаю, кто эта женщина. |
I have no idea, ask my pharmacist. |
(АНДИ) Не знаю, надо врачей спросить. |
The good news is that it gave me an idea about how to activate your suit. |
Хорошая новость - кажется, я знаю, как активировать твой костюм. |
I don't even know what the idea was. |
Я даже не знаю, о чем было предложение. |
I know, it's a terrible idea. |
Я знаю, это ужасная идея. |
Mike, I know this wasn't Oliver's idea. |
Майк, я знаю, что это была не его идея. |
And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. |
И я знаю почти наверняка, что ты убил Майка. |