| I've a pretty good idea where she's headed. | Я почти уверена, что знаю, куда она направилась. |
| It was all my idea, and I know that it was wrong. | Это была моя идея, и я знаю, что это было неправильно. |
| I know it was her idea! | Я знаю, что это была её идея! |
| You know, I had no idea she even existed. | Знаю, я понятия не имел, что она существовала. |
| I barely know her, and I have no idea where he lives. | Я едва знаю её и не представляю, где живет он. |
| I have no idea why I'm here. | Не знаю, зачем я здесь. |
| Any idea where your brother is? | А где твой брат? - Не знаю. |
| I've got an idea where to start. | Думаю, я знаю, с чего начать. |
| I have no idea who that is. | Я даже не знаю, кто это. |
| I have no idea how they got that picture of us. | Я не знаю, откуда у них наша фотка. |
| I have no idea what happened to your child. | Я не знаю, что случилось с твоей дочкой. |
| I have an idea where to get some money. | Я знаю, где можно занять деньги. |
| I've no idea where he picks that stuff up. | Я не знаю, откуда он это берёт. |
| I have no idea what's going on. | Я не знаю, что происходит. |
| I really have no idea, unfortunately. | Я не знаю, к сожалению. |
| She must be six or seven. I have no idea. | Ей шесть или семь, я не знаю. |
| I have no idea how he got your names. | Я не знаю, как он вас нашёл. |
| I have no idea what it means. | Я не знаю, что это значит. |
| We have no idea who this woman is. | Я не знаю, кто эта женщина. |
| I have no idea, ask my pharmacist. | (АНДИ) Не знаю, надо врачей спросить. |
| The good news is that it gave me an idea about how to activate your suit. | Хорошая новость - кажется, я знаю, как активировать твой костюм. |
| I don't even know what the idea was. | Я даже не знаю, о чем было предложение. |
| I know, it's a terrible idea. | Я знаю, это ужасная идея. |
| Mike, I know this wasn't Oliver's idea. | Майк, я знаю, что это была не его идея. |
| And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. | И я знаю почти наверняка, что ты убил Майка. |