Примеры в контексте "Idea - Знаю"

Примеры: Idea - Знаю
Why this revolutionary idea remained buried beneath the dust and cobwebs of Hank's research, I couldn't tell you. Почему эта революционная идея была погребена в лабораторной пыли других разработок Хэнка, я не знаю.
I know I said I wouldn't help you anymore, but I had an idea about how to get all your friends back in a split second. Я знаю, что обещала больше тебе не помогать, но у меня есть идея, как вернуть твоих друзей в долю секунды.
I don't know anything about any robberies, I'm not cheating on my husband and I have no idea where Neal Sherwood is. Я не знаю ничего ни о каких ограблениях, я не изменяла своему мужу, и я понятия не имею где сейчас Нил Шервуд.
I know it was my idea but sometimes I have bad ideas. Я знаю, что это была моя идея, но иногда мои идеи плохие
People finding it hard to accept the idea that one man can be two things, but I've seen it. Им сложно смириться с тем, что одному человеку дано всё, но я знаю.
Apart from Veronique, I have no idea who else he might be in contact with. Не знаю, с кем он ещё мог общаться, кроме Вероник.
But beyond that, I meant it when I said I have no idea. Но помимо них, как я уже сказал, ничего не знаю.
I have an idea that could make the event even bigger. Я знаю, как усилить эффект.
I have no idea what a pigeon - И я не знаю, как голубь...
Believe me, when I write, I have no idea what happened to Alison. Поверь мне, я не знаю, что случилось с Элисон.
But I have no idea where Shelley is, either. Я не знаю, где сейчас Шелли.
What we'd do without you, I have no idea. Не знаю, что бы мы делали без тебя.
I have no idea why I'm being mean to you. Не знаю, почему я так тебе грублю.
I have no idea what I'm going to say to that girl when I see her. Даже не знаю, что я ей скажу, когда её увижу.
Mr. Reddington, I have no idea - Мистер Реддингтон, я не знаю...
I know Dave Bowers boarded this early on, but I think that idea of the bullet thing came from Jeffrey. Я знаю, Дэйв Боуэрс нарисовал это ранее, но, я думаю, идея с пулей принадлежит Джеффри.
I don't know who issued your orders, but I've got a pretty good idea. Я не знаю, кто отдаёт вам приказы, Симмонс, но у меня тут возникла отличная идея.
For example, I know some teachers aren't immediately comfortable with the idea of a camera in the classroom. Например, я знаю, некоторые учителя не одобряют полностью идею камеры в классе.
I know. It's just, it seemed like a really really good idea at the time. Знаю, просто в том момент это казалось очень хорошей идеей.
I don't know why the idea came to me. Не знаю, как это пришло мне в голову.
I know the idea of going on without him must be difficult to accept, so I'm going to offer you a choice. Знаю, мысль о том, чтобы продолжать жить без него, должно быть, трудно принять, поэтому я предоставлю тебе выбор.
I know it's Pack Law, but the idea of... taking my child away from her... Я знаю закон Стаи, но сама мысль о том... чтобы забрать у нее малыша...
Well, I mean, I know it was probably the kids' idea. Ну, я имею в виду, я знаю это была наверное детская идея.
Well, listen, I don't know why, but I have an idea about who. Я не знаю почему, но у меня есть идея, кто это.
I don't know, but had he that notion, I imagine the idea of this crew taking a prize under your command would be a terrifying prospect. Не знаю, но если он представил как команда берёт добычу под твоим командованием, для него это было бы страшной перспективой.