Примеры в контексте "Idea - Знаю"

Примеры: Idea - Знаю
Listen, I've got an idea to break the ice. Слушай, я, кажется, знаю, как разрядить обстановку.
I know, but it's the right idea. Я знаю, но она правильная.
I know you don't like this idea. Я знаю, ты не в восторге от этой идеи.
I don't know, I've no idea. Не знаю, понятия не имею.
It's an interesting idea, but your entire plan hinges upon entrusting my operative's life to a man I don't know. Идея неплохая, но весь план держится на доверии жизни моего оперативника человеку, которого я не знаю.
I had an idea that might help. И я знаю, как помочь. Правда?
He's still alive, but I have no idea how long he'll last. Он пока жив, но я не знаю, сколько он ещё продержится.
Well, I have no idea why since there's barely room in there for me. Не знаю, зачем, мне там самой места маловато.
I have no idea what those initials stand for but I'm sure you're right about my momma. Я не знаю, что означают эти инициалы, но я уверена, что это про мою маму.
And then I have no idea, okay? А потом не знаю, хорошо?
I think I have a pretty good idea of where it is. Кажется, я знаю, где они держат голову.
I have no idea What does that mean? Не знаю А что это значит?
{\I mean,}I have no idea what that means. То есть, я не знаю, что они означают.
Rebecca, I have no idea how you must be feeling, but right now I am the only person who can protect you. Не знаю, что вы сейчас чувствуете, но в данный момент только я могу вас защитить.
I had no idea what I was doing. я не знаю что € делаю.
No idea who would have wanted to do her harm? Не знаю, кто бы хотел сделать ей вреда?
I have no idea what I just said, but I know you do. Сама не поняла, что я сейчас сказала, но ты-то понял, я знаю.
There's no one here. I have no idea. Не знаю, я только вошла.
Hank, I know you were the one that had the idea for this show first. Хэнк, я знаю ты был тем кто первым придумал это шоу.
I'm not sure that this was good idea. Не знаю, правильной ли была эта идея.
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR. Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
And I have a pretty good idea where this old wire hanger came from. И, похоже, я знаю, откуда взялась эта вешалка.
Guys, I know we're still technically trying to determine if I'm allowed to weigh in on this, but I have an idea. Ребята, я знаю, что технически мы еще пытаемся определить, имею ли я право голоса в этом споре, но у меня идея.
I don't know where she got this idea of marriage anyway, but she's not going to go through with it. Я не знаю, откуда у нее появилась эта идея свадьбы, но она не пройдет через это.
Or the whole idea of an afterlife, but now I don't know. Раньше не верил, а теперь не знаю.