| I have no idea how your granny got a hold of it, but... | Не знаю, как твоей бабушке удалось их раздобыть, но... |
| Frazier: don't worry, mac. I've got an idea how we can stymie that grand jury. | Не беспокойся, Мак, я знаю, как справиться с этим судом. |
| I've no idea what Del was mixed up in. | Я не знаю, во что Дэл ввязался. |
| And I have no idea, okay? | А потом не знаю, хорошо? |
| And you think I have no idea? | И думаешь, я не знаю? |
| I've no idea where any of this is coming from, so I pull the car over... | Не знаю, с чего она это взяла, поэтому я остановил машину... |
| The worst part is, I have no idea how to spell his name. | Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя. |
| Dad, I have no idea who you are because you've never told me a single fact. | Папа, я просто не знаю тебя, ведь ты вообще не приводил никакие факты. |
| On my cell phone, which I know is a horrible idea. | Да ещё по телефону болтал, знаю. |
| I have no idea how to date anyone. | Я не знаю, как с кем-то встречаться |
| I have no idea if the tavern is till there or not. | Не знаю, стоит она ещё или нет... |
| I have no idea who the hell you are. | Я не знаю кто вы такой, черт побери. |
| Seriously, I have no idea what he's talking about. | Правда, я не знаю, о чем это он. |
| I'm sorry, but just the idea of it... of someone all over... inside of me. | Не знаю, но я просто не выношу, когда что-то находится внутри меня. |
| I know that I hated this whole idea, but it turned out really well. | Я знаю, что ненавидел всю идею в целом, но я провернул всё очень хорошо. |
| You don't have to act upset, I know you hated the idea of me and Danny. | Ты не должна так расстраиваться, я же знаю, ты ненавидела саму мысль обо мне и Дэнни. |
| I don't know about you, but I don't like the idea giving muskets to slaves. | Не знаю как вам, но мне не нравится идея давать мушкеты рабам. |
| I don't know, but if you've got a better idea, I'm all ears. | Не знаю, но если у тебя есть идея получше, я увешан ушами. |
| I don't know if that's, like, the number one idea, but... | Не знаю, хорошая ли это идея, но... |
| I don't know what kind of idea you have about us, but we, sir, are like you. | Не знаю, что вы там о нас думаете, но мы с вами ровня. |
| Even if I wanted to, I have no idea where to find this guy. | Если бы я и захотел, я не знаю, где его найти, так что не старайся. |
| And I just realized I have no idea who you really are. | И я только что поняла, что я не знаю, кто ты на самом деле. |
| I have no idea. I mean... | Я не знаю... то есть... |
| No idea, but it sounds good, like music. | Не знаю, но так хорошо звучит, как музыка |
| No, I have absolutely no idea why I'm here. | Нет. Я не знаю, почему я здесь. |