I have no idea how your granny got a hold of it, but... |
Не знаю, как твоей бабушке удалось их раздобыть, но... |
Frazier: don't worry, mac. I've got an idea how we can stymie that grand jury. |
Не беспокойся, Мак, я знаю, как справиться с этим судом. |
I've no idea what Del was mixed up in. |
Я не знаю, во что Дэл ввязался. |
And I have no idea, okay? |
А потом не знаю, хорошо? |
And you think I have no idea? |
И думаешь, я не знаю? |
I've no idea where any of this is coming from, so I pull the car over... |
Не знаю, с чего она это взяла, поэтому я остановил машину... |
The worst part is, I have no idea how to spell his name. |
Хуже всего, что я не знаю как правильно пишется его имя. |
Dad, I have no idea who you are because you've never told me a single fact. |
Папа, я просто не знаю тебя, ведь ты вообще не приводил никакие факты. |
On my cell phone, which I know is a horrible idea. |
Да ещё по телефону болтал, знаю. |
I have no idea how to date anyone. |
Я не знаю, как с кем-то встречаться |
I have no idea if the tavern is till there or not. |
Не знаю, стоит она ещё или нет... |
I have no idea who the hell you are. |
Я не знаю кто вы такой, черт побери. |
Seriously, I have no idea what he's talking about. |
Правда, я не знаю, о чем это он. |
I'm sorry, but just the idea of it... of someone all over... inside of me. |
Не знаю, но я просто не выношу, когда что-то находится внутри меня. |
I know that I hated this whole idea, but it turned out really well. |
Я знаю, что ненавидел всю идею в целом, но я провернул всё очень хорошо. |
You don't have to act upset, I know you hated the idea of me and Danny. |
Ты не должна так расстраиваться, я же знаю, ты ненавидела саму мысль обо мне и Дэнни. |
I don't know about you, but I don't like the idea giving muskets to slaves. |
Не знаю как вам, но мне не нравится идея давать мушкеты рабам. |
I don't know, but if you've got a better idea, I'm all ears. |
Не знаю, но если у тебя есть идея получше, я увешан ушами. |
I don't know if that's, like, the number one idea, but... |
Не знаю, хорошая ли это идея, но... |
I don't know what kind of idea you have about us, but we, sir, are like you. |
Не знаю, что вы там о нас думаете, но мы с вами ровня. |
Even if I wanted to, I have no idea where to find this guy. |
Если бы я и захотел, я не знаю, где его найти, так что не старайся. |
And I just realized I have no idea who you really are. |
И я только что поняла, что я не знаю, кто ты на самом деле. |
I have no idea. I mean... |
Я не знаю... то есть... |
No idea, but it sounds good, like music. |
Не знаю, но так хорошо звучит, как музыка |
No, I have absolutely no idea why I'm here. |
Нет. Я не знаю, почему я здесь. |