Примеры в контексте "Idea - Знаю"

Примеры: Idea - Знаю
Now, I know someone as alert and amazing at his job as you must be, you must have some idea what happened here. Я знаю кое-кого, кто всегда готов помочь, и кто изумительно делает свою работу, прямо как вы, должны же у вас быть предположения о том, что здесь произошло.
I don't know that that would be a very good idea right now. Я не знаю, не думаю, что это очень хорошая идея, прямо сейчас.
I know it's my idea, but it just doesn't feel right anymore. Я знаю, это моя идея, просто не думаю, что это должно продолжаться.
I don't know what that is, but I've got a pretty good idea what all this is for. Я не знаю, что здесь все это делает, но прекрасно представляю, для чего это всё.
Well, I didn't have the slightest idea, but I knew there was something I didn't know. Но я знала, что есть что-то, чего я не знаю.
No idea, but I'll meet you out front in ten? Не знаю, но я встречу тебя на выходе в десять?
I found it in the ruins, but I have no idea what it is. Я нашла это в руинах, но я не знаю, что это.
I have no idea how this thing got on my back! Я не знаю, как он прилип к моей спине!
I have no idea what's going on, or what this place is at all. Не знаю, что происходит и что это за место.
No idea how you're here, but there's only one person in the universe who hates me as much as you do. Не знаю, как ты оказался здесь, но есть только одна личность во Вселенной, кто ненавидит меня так, как ты.
I already have an idea of where all the cameras are. Я уже знаю, где все камеры,
No. Somebody keeps reporting me on the hotline, but I have no idea what I'm doing. Нет, кто-то постоянно на меня жалуется, но я даже не знаю, что я делаю не так.
Dan, I have no idea where dan is. А Дэн, не знаю, где Дэн...
But I have no idea where check this out. Но я не знаю, где это, а теперь смотри:
I got no idea how that actor crawled out of the TV! Я не знаю как этот актер вылез из телевизора!
I honestly - I've got - I have no idea. Честно. Я... Не знаю.
She's still gone, and I have no idea where to start because I know nothing about her real life. Ее все еще нет, и я не знаю с чего начать, потому что я ничего не знаю о ее реальной жизни.
Look, all I know is that she's gone... and I have no idea where to start looking for her. Слушайте, все, что я знаю, это то, что она исчезла, и я понятия не имею, где ее искать.
I know many of you the idea of holding these events seems more commercial than anything else, but rather it has to do with family history of each who, in my case, it always... Я знаю, что многие из вас идея проведения этих событий кажется более коммерческий, чем все остальное, а это связано с семейной историей каждого, кто, в моем случае, это всегда...
During the two hours of concert, bunbury kept repeating "do not know why more than 20 years we have submitted here and still living with the public until they hear the phrase" we should get used to the idea that this concert has ended. За два часа концерта, Bunbury повторял "Не знаю, почему более 20 лет мы, представленные здесь, и все еще живущих с общественностью, пока они не слышать фразу" Мы должны привыкнуть к мысли, что этот концерт закончился.
But I have an idea. I don't know if you heard, but I was recently appointed director of morale for the night. Но, у меня появилась идея, не знаю, слышала ли ты, но недавно меня назначили директором по морали этой ночи.
Now, I don't know whose idea it was first, but we were all having coffee after class last term, and several of us drafted that letter. Я не знаю, кому первому пришла в голову эта идея, мы все пили кофе после окончания семестра, и некоторые из нас делали наброски этого письма.
Amy, I don't know where Robert gets this idea that I don't appreciate him. Эми, я не знаю, откуда у Роберта идея, что я его не ценю.
I know you've already chosen Dale, but I'd never be able to live with myself if I left this party without telling you my idea. Я знаю, что Вы уже выбрали Дейла, но я бы не смог оставаться собой, если бы ушел с этой вечеринки, не рассказав Вам о своей идее.
Listen, girl, I don't knoq qho you are, but if you haxe any idea qhere he is, you better tell me right noq. Слышь, девочка, я не знаю, кто ты, но если есть мысли, где он - говори живо.