I have no idea if anyone is. |
Я не знаю, может вообще никто. |
I have no idea how long I'll be staying. |
И я не знаю, на сколько я задержусь. |
I have no idea how she's surviving. |
Не знаю, как она выживает. |
I have an idea how we can put them together. |
Я кажется знаю, как связать их вместе. |
~ I have no idea, they left together. |
Куда? - Не знаю, они ушли вдвоем. |
I just have no idea where to begin. |
Я даже не знаю, с чего начать. |
No idea what happened to them. |
Не знаю, что с ними случилось. |
I've no idea how you've heard that. |
Я не знаю, что вы слышали. |
"Maintaining superposition" was what you said, and I have no idea. |
Ты сказал: "должен удерживать сознание в настоящем", но я тоже не знаю, как. |
No idea... I'm not a medic. |
Не знаю, я же не врач. |
I have no idea who he was. |
Я не знаю, кто он. |
I honestly have no idea what it all adds up to. |
Я честно не знаю, какой это даёт конкретный эффект. |
I don't know, no idea. |
Не знаю, вообще без понятия. |
I don't know, I have no idea. |
Я не знаю, Я без понятия. |
I don't really know, I just had this idea. |
Не знаю, просто мне так показалось. |
I have a pretty good idea who did. |
И кажется знаю, кто виноват. |
I think I have an idea to help you guys get back together. |
Думаю, я знаю, как помочь вам помириться. |
I have no idea how much the new glass and repairs will cost. |
Я не знаю сколько будет стоить новое стекло и весь ремонт. |
I have no idea what I'll do on that date when you died. |
Я не знаю, что буду делать в день твоих похорон. |
I have no idea what's inside. |
Я не знаю, что внутри. |
I got no idea what's going on with you. |
Я не знаю, что с тобой происходит. |
I have no idea where we're going. |
Я не знаю, куда мы едем. |
I have no idea why they followed us to Africa. |
Я не знаю, почему они нас преследуют. |
I have no idea when you might be seeing this or where you are. |
Я не знаю, когда ты это увидишь, или где будешь. |
I got an idea, I can't say on the phone. |
Я знаю, но не могу сказать по телефону. |