Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руками

Примеры в контексте "Hands - Руками"

Примеры: Hands - Руками
Even aided by your divine guidance, he stands with empty hands. Даже с помощью твоих божественных советов он остается с пустыми руками.
Let's just kill him with our own hands. Давай убьём его сами своими руками.
They were probably mistaken then... but we don't like to leave with empty hands. Тогда, вероятно, они ошибались... но нам не хочется уезжать с пустыми руками.
He's ex-military, good with his hands, repairs. Он бывший военный, умеет работать руками, чинить.
We tried desperately to pry him out with our hands - since metal tools could spark. Мы пытались руками высвободить его, так как металлические инструменты могли высечь искру.
It cost plenty for someone who toils with his hands. Он много значит для того, кто умеет работать руками.
Well, you didn't see what she was doing with her hands. Ты не видела, что она делала своими руками.
You could do brain surgery with those hands. Ты можешь делать хирургию головного мозга этими руками.
I made it in the house, with my own hands. Я сделала это в доме, своими руками.
Nothing with your own hands, that I'm sure. Ничего такого своими руками, надо полагать.
I will take it with both hands. В результате получается управления двумя руками.
The Blessed Virgin is depicted with her hands folded in prayer and soulful eyes. На иконе Богородица изображена со сложенными в молитве руками и проникновенным взглядом.
Seems he liked to work with his hands. Кажется, он любил работать руками.
I watched her hands as she bathed an old man. Я наблюдала за её руками, обмывающими старика.
The ball could be played with hands or feet. Передавать мяч можно и ногами, и руками.
I take things from you with both hands. Я от тебя только забираю, причём обеими руками.
Be in there, getting his hands dirty, doing them himself. Быть там, своими руками, делать всё самому.
And now I can do it with my own two hands. И сейчас я могу сделать это собственными руками.
I do like a man who's good with his hands. Мне нравится мужчина, который отлично владеет его руками.
The way he smelled, (INHALES DEEPLY) his hands. То, как он пах, (глубоко вдыхает) руками.
She sewed it for me with her own hands... Она своими руками сшила мне её...
Collecting albums are my hobby, yet you touched them with your wet hands, so I... Коллекционирование пластинок - мое хобби, а ты трогаешь их влажными руками, вот я...
Yes, with robot hands, you could open beers faster. Хорошо. С руками как у робота пиво можно было бы открывать быстрее.
He felt the rock with his hands and asked me what I saw. Пощупал валун руками и попросил меня посмотреть.
Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands. Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками.