| I watched her hands as she bathed an old man. | Я наблюдала за её руками, обмывающими старика. |
| I should be a surgeon with these hands. | Мне бы хирургом быть с такими руками. |
| Good guys don't need to shoot people with their hands cuffed, Crowder. | Хорошим ребятам нет необходимости стрелять в людей с руками в наручниках, Краудер. |
| Second problem, you used two hands. | Вторая проблема - ты достаёшь его двумя руками. |
| Well, that's why I learned how to dribble with both hands. | Вот поэтому я учился вести мяч двумя руками. |
| So he can write with both hands, big deal. | Ну, подумаешь, он может писать обеими руками. |
| Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
| Something was wrong with his hands. | Врачи сказали, что у него что-то с руками. |
| What I need, my lovely lady, is a very big man, with very rough hands. | Что мне нужно, моя красавица, так это большой мужик с мозолистыми руками. |
| Places he shouldn't run his hands or slide his legs. | Места, по которым он не может провести руками или скользнуть ногой. |
| Food that I'd grown with my own hands. | Пищей, которую я вырастил собственными руками. |
| I killed my father with my own two hands. | Я убил отца своими собственными руками. |
| Gabriel. you have killed with your own hands for the first time. | Гавриил. Ты первый раз убил своими руками. |
| Well, this man... was at war with his body, Lisbon, specifically his hands. | Ну, этот мужчина был в конфликте со своим телом, Лисбон, особенно с руками. |
| Jenna, we found out that he was losing the use of his hands. | Дженна, мы выяснили, что ему становилось все сложнее работать руками. |
| This poor chap was kneeling, head bowed, with hands and wrists bound. | Этот бедняга стоял на коленях с опущенной головой и связанными руками. |
| You've got two minutes to drop your guns, and come out with hands up. | У вас есть две минуты, чтобы бросить оружие и выйти с поднятыми руками. |
| I made that money with these hands. | Я заработал эти деньги вот этими самыми руками. |
| Alright, hands against the wall and then keep walking. | Ладно, упрись руками в стенки и шагай под счет. |
| He can't do magic without his hands. | Со связанными руками он не сможет колдовать. |
| Your father was losing the use of his hands. | Вашему отцу было трудно работать руками. |
| Rough, hairy beasts with eight hands. | Грубые, волосатые животные с восемью руками. |
| And this man right here built that diner from the ground up with his own two hands. | И этот человек построил её с нуля своими собственными руками. |
| We are speaking of a man who committed these heinous crimes with his own hands. | Мы говорим о человеке, который совершил эти преступления своими собственными руками. |
| It waved both hands at me. | Они отмахнулись от меня обеими руками. |