| He could do anything with his hands. | Он мог делать все, руками. |
| It makes sense, easier to use than hands, distributes the weight, the pressure evenly. | Это логично, так легче, чем руками, распределяет вес, давление равномерно. |
| Inside it was bayonets, knives, hands, teeth. | Убивали всем - штыками, ножами, руками, зубами. |
| Let us anoint our guests in oil without using our hands. | Давайте умастим тела наших гостей, не пользуясь руками. |
| We all share the responsibility history has placed in our hands. | Мы все разделяем ответственность за историю, которая творится нашими руками. |
| She was out cold, and her hands were tied. | Она там была без сознания со связанными руками. |
| I feel like I'm fighting marsh With both hands tied behind my back. | Мне кажется как-будто я борюсь с Маршем с завязанными сзади руками. |
| I killed two Slayers with my own hands. | Я убил двух истребительниц своими собственными руками. |
| She washes it with silver hands and laughs like a chime. | Она моет её серебряными руками и смеётся, как колокольчик. |
| I can't believe they did it with their hands only. | Не могу поверить, что они сделали это только своими руками. |
| You know what they did to his hands? | Вы знаете, что они сделали с его руками? |
| I'm here to see the man with the hands. | Я хочу увидеть человека с руками. |
| With-with loofah mitts, no hands. | Только в варежках, а не руками. |
| We shall go back to the houses with clean hands. | Вернёмся к домам с чистыми руками. |
| Grabbed the ball with both hands, scored for the other team. | Схватил мяч обеими руками, забил за другую команду. |
| DEVON: You could have been a surgeon with those hands. | Чак, с такими руками ты мог бы быть хирургом. |
| I used to have to hold the can with both hands. | Мне приходилось держать банку обеими руками. |
| I held her neck in these hands. | Я свернул ей шею вот этими руками. |
| Look at you, a strapping lad with huge hands and feet, wanting to hear sweet nothings. | Посмотри на себя: взрослый парень с огромными руками и ногами, а хочет услышать милые глупости. |
| You don't take the law in your own hands. | Ты не можешь вершить правосудие собственными руками. |
| I should have used two hands. | Мне надо было держать его двумя руками. |
| Any decent swordsman knows how to use both hands. | Любой хороший боец умеет орудовать обеими руками. |
| Nip off with fingers, both hands. | Возьми его пальцами, двумя руками. |
| I mean, if he had been holding the gun with two hands... | Я имею в виду, если бы он держал пистолет двумя руками... |
| My father designed the original bottle with his own hands. | Мой отец сделал оригинальную бутылку собственными руками. |