Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руками

Примеры в контексте "Hands - Руками"

Примеры: Hands - Руками
Kahlan, this won't last much longer, you need to touch hands. Кэлен, оно не продлится слишком долго, вы должны дотронуться руками.
75 men have l killed with my own hands, in battle. Я убил своими руками семьдесят пять человек в битвах.
He works in finance and ate with his hands. Он работает в сфере финансов и ест руками.
Good Solonius stands with empty hands. Добрый Солоний остается с пустыми руками.
Mi-su, it tastes better when eaten with hands. Ми Су, будет гораздо вкуснее, если есть руками.
I built this company with these hands. Я построил компанию вот этими руками.
With a real man's body, and real man's hands. Это мужчина с красивым телом, с сильными руками.
We only judge what he does with his hands. Мы осуждаем только то, что он делает своими руками.
! And made by a woman with such gentle hands. Сделанного женщиной с такими прекрасными руками.
I'm even better with two hands. И даже лучше, если двумя руками.
He uses his sense of touch, exploring their features with his hands. Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками.
Not with those hands, you certainly didn't. С такими руками, конечно нет.
I think they messed with our hands. Думаю, они связали их с нашими руками.
Even with agile hands, I have yet to master it. Даже с проворными руками, я пока его не освоила.
They got Glen with his hands down Maria's shirt. Они застукали Глена с руками под её блузкой.
By law, she is an employee... with clean hands. По закону, она работник... с чистыми руками.
At the time of their arrest they were taken to military intelligence headquarters with their hands tied and blindfolded. После их задержания они со связанными руками и завязанными глазами были доставлены в штаб военной разведки.
The information can be useful to those who likes all to do by the hands or does not wish to spend superfluous money. Информация может пригодиться тем, кто любит всё делать своими руками или не желает тратить лишние деньги.
Your opponents play with their hands revealed. Ваши оппоненты играют с открытыми руками.
The guesthouses have been built by the diligent hands of the host. Домики отдыха построены золотыми руками хозяина.
We had everything and with your own hands, you destroyed our house. У нас было всё, но ты разрушил наш дом собственными руками».
This painted and decorated with the artist's hands hut became a happy haven for ever restless artist. Эта разрисованная и украшена руками художника избушка стала счастливой гаванью для вечно неприкаянного художника.
Add the vegetables to bread and mix well with hands to make spice. Добавить овощи с хлебом и хорошо перемешать руками, чтобы специи.
Any dissent is suppressed with ostentatious brutality, but by other cult members' hands. Любое инакомыслие пресекается с показной жестокостью, но руками других членов культа.
Two days later members of the battalion found on the hill the bodies of four other American soldiers with their hands tied. Спустя два дня солдаты батальона нашли на вершине тела четырёх американских солдат со связанными руками.