Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руками

Примеры в контексте "Hands - Руками"

Примеры: Hands - Руками
The berth is the gramophone, mourners waving their hands, the ship sailed. На причале играет патефон, провожающие машут руками, отплывает корабль.
First, with both hands you slip it over your head like Grandpa's nightshirt. Во-первых, обеими руками натягиваете его на голову, как дедовскую ночную рубашку.
I own if it were built with these hands. Этот зал принадлежит мне... я словно создал совет вот этими руками.
They prayed to the Linga with fold hands. Они встали и смиренно вознесли молитвы со сложенными руками.
Imagine me realizing the only way to get something to move is with my actual hands. Представляешь, я поняла, что теперь могу передвигать вещи только своими руками.
She used to hang around railway stations with her hands in her sleeves. Раньше она тусила на вокзале с руками, спрятанными в рукава.
Bringing their downfall with my own hands. Чтобы своими руками покончить с ними.
With their hands tied behind their backs, the Bosnians have been forced to negotiate a so-called agreement. Боснийцы буквально со связанными руками были вынуждены начать переговоры о так называемом соглашении.
The girls just shook their heads, put them in their hands, and let me go my own way. Девушки просто покачали головами, схватились руками за голову и позволили мне действовать по-своему.
Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands. Автомеханики заканчивают рабочий день с руками, чёрными от сажи.
Geologists whose hands aren't all chewed up. Я только что встретил двух "геологов" с ухоженными руками.
People thrusting their hands through the taxi window, begging. Людей, которые махали руками, высунув их из окошек такси, людей, просивших подаяние.
When you are in the presence of His Holiness... you must always be standing... bent in obeisance, hands folded in supplication. В присутствии Его Святейшества вы должны стоять почтительно склонённым, ... с руками, сложенными, как для молитвы.
And there wasn't nothing she could do but run up and down the road... shakin' her hands and cursing'. И поэтому она носилась взад-вперед по дороге, ... махала руками и ругалась.
She could do an emergency brainoplasty with both hands tied behind her back. Да она может вправить мозги даже с завязанными за спиной руками.
How can he work if his hands are bound? Как он будёт работать со скованными руками?
They can be handled with gloved hands with no problems. Эти материалы вполне можно брать руками в рукавицах.
Kalinin's plant workers' hands made the pumps being installed on Bkhilaiskii metallurgy integrated plant, on Assuan dam, on nuclear power plants and other objects. Руками калининцев сделаны насосы, установленные на Бхилайском Металлургическом комбинате, на Ассуанской плотине, на атомных электростанциях и других объектах.
Tourists can take home a cloth, a piece of terracotta or some other object, made by their own hands. Чтобы принести в дом ткань, глиняный сосуд или другой предмет, сделанный своими руками.
As a child, Takeda enjoyed working with his hands, building small items such as miniature trains and airplanes. С детства Такэда любил мастерить своими руками, делая миниатюрные копии поездов и самолетов.
Velázquez, 12, Madrid July, 2nd 2017: Creating some paintings by "four hands" with artist Robert Arató. Браво!» 2 июля 2017 г.: Картины с четырьмя руками с художником Робертом Арато.
Riders struggled on, with hands to faces to keep a view of the road. Гонщики изо всех сил пытались, прикрывая лицо руками, разглядеть дорогу.
Both-hands grab (諸手取り, morote-dori) both hands grab one wrist. Рё-Тэ-Дзимэ (両手絞): удушение двумя руками.
Eutychian is said to have allowed the blessing of grapes and beans on the altar and to have buried 324 martyrs with his own hands. Считается, что Евтихий составил чин благословения плодов, а также похоронил 324 мучеников своими руками.
It is equipped with two hands, with a total of 78 fingers. Оснащён двумя руками, на которых установлено 78 «пальцев».