Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руками

Примеры в контексте "Hands - Руками"

Примеры: Hands - Руками
A locksmith who can't use his hands? Слесарь, который не может работать руками?
Tell them to come out with their hands up Скажите им, чтобы выходили с поднятыми руками
Look at that, I built a fireplace with my own two hands. Посмотрите-ка, я собрал камин своими собственными руками
With human hands I cannot kill even a fawn! С человеческими руками я не могу убить даже теленка!
Tonight we're hoping the people of Pawnee Dig their big, chubby hands into their plus-sized pockets And donate generously. Надеюсь, что в этой ночью жители Пауни копнут своими большими, пухлыми руками в их неистощимые карманы и сделают щедрые пожертвования.
His father killed a million of people with his own hands! Его отец убил миллион человек своими собственными руками!
But whatever material Douglas carried on his hands, I suspect Ruth's lungs won't have been exposed in the same way his have. Но какое бы вещество не было перенесено руками Дугласа, полагаю, лёгкие Рут не будут поражены, как его.
What you have to do here, Daniel, is take things in both hands - and explore the envelope. Что тебе придется здесь делать, Даниэль, это взяться за дела обеими руками и проявить усердие.
Prepare yourself for baptism with water drawn from the well built with your own hands. Приготовься к крещению водой из этого колодца, построенного твоими собственными руками
She can do that with her hands? А это она может делать своими руками?
Countermeasures, an archaic and retrograde practice that enabled States to take justice into their own hands, favoured powerful nations and undermined the authority and prestige of international law. Контрмеры, представляя собой архаичную и старомодную практику, позволяющую государству своими руками вершить справедливость, выгодны для сильных государств и подрывают авторитет и престиж международного права.
In addition, the exhibits can not be touched by hands, to prevent their damage. Кроме того, экспонаты нельзя трогать руками, от этого они могут повредиться.
Pushed by malevolent hands to the very edge of a precipice, the Society needs every man and woman strong in the cause of truth. Подтолкнутое злобными руками к самому краю пропасти, Общество нуждается в каждом человеке, достаточно сильном для дела Истины.
The ball may be batted in any direction with one or both hands, but never with the fist. По мячу можно бить одной или двумя руками в любом направлении, но ни в коем случае кулаком.
Here, they were forced to stand for long periods, facing the wall with their hands up high and their legs spread. Их заставляли подолгу стоять на ногах, лицом к стене, руками выше головы и расставленными ногами.
The complexity of the struggle against Korney is that he does not commit the crimes with his own hands but instead oversees their execution. Сложность борьбы с Корнеем в том, что он не совершает преступлений своими руками, а только руководит их совершением.
The camera, accordingly, had to be moved four times faster than on the field, which can not be done with hands. Камеру, соответственно, нужно было перемещать в четыре раза быстрее, чем на поле, что невозможно сделать руками.
Public Association "Creative Center of Art-therapy"Ocean-Art" carried out charity project "Cartoons by own hands" according to program "Treatment by animation methods". Общественное Объединение «Творческий Центр Арт-терапии «Океан-Арт» осуществило благотворительный проект «Мультфильмы своими руками» по программе «Лечение методами анимации».
They usually extract with their hands honeycombs from undisturbed hives of honey bees and run away from the bees to quietly eat their catch. Как правило, они извлекают своими руками соты из гнёзд спокойных медоносных пчел и убегают от пчёл, чтобы спокойно съесть свой улов.
Then, IDF soldiers forced the women to walk barefoot and with their hands over their heads to another house down in the village. Затем военнослужащие ИСО заставили женщин проследовать босиком и с поднятыми руками к другому дому в другом конце деревни.
Risk factors for bites include working outside with one's hands such as in farming, forestry, and construction. К факторам риска укусов относятся работа на улице незащищёнными руками, например, в сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и строительстве.
Despite all that, the landless hope to plant and harvest with their hands, and for this they pray and sing. Вопреки всему этому, безземельные люди надеются, что смогут своими руками выращивать и собирать собственный урожай, и об этом и поют, и молятся.
What's he doing with his hands there? Что он там делает своими руками?
You'll be punishing that thing with gnarled, arthritic hands. Ты будешь наказывать эту штуку Грубыми, артритными руками
Why strangle him again with his hands? Зачем душить его снова, руками?