| It just has to be homemade, something that I make with my own two hands so he can see how much I love him. | Просто что-то домашнее, то, что я могу сделать своими руками, чтобы он увидел, как сильно я его люблю. |
| What you weren't supposed to do was take matters into your own hands, break the law. | А не лезть своим руками в не своё дело, нарушая закон. |
| You know I've never actually killed a man with my own hands before. | Знаешь, я еще не убивал человека своими руками. |
| You have to kill him with your own hands. | ы должны убить его своими руками. |
| The idea is that we do something with our own hands to benefit the less fortunate, as a family. | Идея в том, что мы делаем что-то своими руками, чтобы подарить тем, кому повезло меньше, всей семьёй. |
| the things he did with his hands... | То, что он делал руками... |
| Or curse them with empty hands? | Или проклянут, оставив с голыми руками? |
| I could care for her with my own hands | Я буду ухаживать за ней своими руками |
| I killed my dearly respected boss with my own hands | убил моего дорогого босса собственными руками. |
| Come on, we don't eat with our hands. | Мы же не будем есть руками. |
| He was extremely abusive, at times beating her with his hands, a belt and a brush. | Временами он проявлял жестокость по отношению к ней, избивая ее руками, ремнем и щеткой. |
| The detainee is placed on the low chair with a sack over his head and hands in handcuffs behind the back. | Заключенного усаживают на низкий стул с мешком на голове и с руками в наручниках за его спиной. |
| Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. | Несмотря на то, что в момент задержания он вышел из машины с поднятыми руками, в него, как сообщается, выстрелил один из полицейских. |
| According to reports, he was then obliged to get into the police car, where he had to lie on his back with his hands tied behind him. | После этого его заставили сесть в полицейскую машину и он был вынужден лечь на спину со скованными за спиной руками. |
| Severe beatings delivered with hands, feet and truncheons; | жестокое избиение руками, ногами и дубинками; |
| All were compelled to leave the building, their hands above their heads, under threat of arms. | Под угрозой оружия всех их заставили выйти из здания с поднятыми вверх руками. |
| They said that with the hands I was worried | Говорят, я слишком машу руками и подмигиваю, точно кругом знакомые. |
| For such long periods, we would be made to stand, blindfolded with our hands behind the back. | В течение длительных периодов времени нас заставляли стоять с повязкой на глазах и со связанными за спиной руками. |
| He was allegedly hooded, tied to a chair with his hands and feet bound, forced to sit for hours in contorted positions and denied regular meals. | Ему надевали на голову мешок, его привязали к стулу со связанными руками и ногами, заставляли часами сидеть в согнутом положении и лишали пищи. |
| If effective remedies for present and past crimes remain elusive, more Iraqis might take the law into their own hands. | Если не будут приняты эффективные меры в отношении сегодняшних и прошлых преступлений, все большее число иракцев будут вершить правосудие своими руками. |
| Brain contusions as a result of being struck by hands and a solid instrument in Dar'a | Ушибы мозга, полученные в результате ударов руками и твердым предметом в Даръа |
| He then got up with his hands up; at this point other soldiers at the checkpoint opened fire. | Затем он встал с поднятыми руками, и в этот момент солдаты открыли огонь. |
| On the sixth day, Bourdib Farid contends that Riad Boucherf and four others were driven, hands tied, to a forest near Ben Aknoun zoological park. | Бурдиб Фарид сообщает, что на шестой день Риада Бушерфа и четырех других человек отвели со связанными руками в лес около зоопарка Бен Акнун. |
| During the four-hour search, members of both families were forced to lie on the ground face down, with their hands tied behind their backs. | В течение четырехчасового обыска членов обеих семей силой принуждали лежать на земле лицом вниз со связанными за спиной руками. |
| No one can clap with one hand: you need two hands to clap. | Невозможно хлопать в ладоши одной рукой - аплодировать можно только двумя руками. |