You couldn't have done better if you'd broken her neck with your own hands. |
И не смогли бы сделать лучше вы словно сломали ей шею своими руками. |
They caught my blades in their hands like they were plastic toys. |
Они поймали мои мечи руками, как будто пластмассовые игрушки. |
A gracious offer, but my son and I, must do this with our own hands... |
Спасибо за предложение, но мой сын и я... должны сделать это собственными руками. |
Imagine you wanted to write a sentence using two hands, starting from either side. |
Допустим, что вы хотите написать предложение двумя руками, начав с любого конца. |
I can't do it with both hands. |
Я не могу делать это двумя руками. |
With hands like that you'll be lucky to master a belt buckle. |
С такими руками, как у тебя, надо радоваться... если удастся застегнуть пояс на брюках. |
I would have killed him with my own hands. |
Я бы убил его своими собственными руками. |
Steady hands, Claire, please. |
Не тряси руками, Клэр, пожалуйста. |
No, not with those hands. |
Нет, только не этими руками. |
Although, for some tasks, he will need helpers with strong hands. |
Хотя, для некоторых заданий, ему понадобятся помощники с сильными руками. |
Just rip it open with your weird grizzly hands, Dad. |
Просто разорви его своими странными медвежьими руками, пап. |
Holiday locked himself in the bunker using some sort of... lever, or a device he could operate with his crippled hands. |
Холидей запер себя в бункере, используя какой-то... рычаг или устройство, которым он мог управлять своими ущербными руками. |
Gina, it feels so empowering to use your own hands to change a tire. |
Джина, это так вдохновляет, когда своими руками меняешь колесо. |
You had nightmares about a guy with burned hands. |
У тебя были кошмары о парне с обожжёнными руками. |
Napoleon grasps Europe with both hands. |
Наполеон обеими руками схватил остатки Европы. |
Or you can be forgotten... clutching onto the past with your cold, dead hands. |
Или вы будете забытой, хватающейся за прошлое своими холодными руками. |
And Baba Yaga kills the dog with his hands. |
И тогда Баба-Яга убивает пса голыми руками. |
For example, you remember me, possibly, as a man with small hands. |
Например, вы можете помнить меня как человека с маленькими руками. |
There is a Guild or something, they're supposed to help with their hands. |
Есть Гильдия или что-то, они должны помочь своими руками. |
It's two hands but it's the only way... |
Двумя руками, но по-другому никак... |
Ben, her mother was found dead in Chalk Lake with her hands tied together. |
Бен, ее маму нашли мертвой в озере Чок со связанными руками. |
But she was found with her hands tied together. |
Но ее нашли со связанными руками. |
We come with open hearts and hands. |
Мы пришли с открытым сердцем и руками. |
We made it with our own hands, out of nothing. |
Мы построили его своими руками из пустоты. |
Even so, they left with their hands full. |
Несмотря на это, они уехали с полными руками. |