| And hands like a baboon. | С руками как у бабуина. |
| I should have used two hands. | Нужно было держать двумя руками. |
| With blue eyes and hands... | С голубыми глазами и руками... |
| The hands of women wove that rug. | Он соткан руками многих женщин. |
| What's he doing with his hands? | Что он делает руками? |
| The playing is only with hands. | Мячом играют только руками. |
| It requires equal skill with both hands. | Одинаково мастерски сражается обеими руками. |
| Hold him with both hands. | Держи его двумя руками. |
| He used his hands to flip through the album. | Он двумя руками берет папку. |
| Move the hands, I'll slap you! | Шевельнёшь руками, ударю! |
| You forged them with your own hands. | Ты выковал их собственными руками. |
| and with these very hands. | Вот этими моими руками. |
| You use two hands when you drive, okay? | Держите руль обеими руками. |
| Caress her using both hands. | Ласкайте ее обеими руками. |
| Get out, hands up! | Выходить с поднятыми руками. |
| You can paint with both hands? | Ты умеешь красить обоими руками? |
| That he built with his hands | Которые он построил своими руками |
| Use both hands, Dafu. | Двумя руками, Тафу! |
| Remember, both hands. | Двумя руками, запомни. |
| Take it tight with both hands. | Возьми ее крепко двумя руками. |
| He beat her with his hands. | Он изобьет её своими руками. |
| Work them hands, Henry. | Работай руками, Генри. |
| He was playing with both hands. | Он играл обеими руками. |
| What's happening with his hands? | Что происходит с его руками? |
| With my own hands, stabbed him. | Своими собственными руками его заколол. |