Grip it with both hands. |
Держи его обеими руками. |
that I have made with my own hands. |
который я создал собственными руками. |
Take it... with both hands. |
Бери её обеими руками. |
Stop pushing me away with both hands. |
Перестань меня отталкивать обеими руками. |
No. Johnny liked to use his hands too much. |
Джонни слишком любил поработать руками. |
Love a woman who's good with her hands. |
Люблю женщин с умелыми руками. |
That's good with the hands. |
И вот так двигаем руками. |
I'll kill him with my own two hands. |
Я убью его своими руками. |
You have good hands, Mara. |
Своими руками ты творишь чудеса. |
I've got no hands! |
Я не пользуюсь руками! |
I'll kill him with my own hands. |
Я убью Улисс своими руками. |
Will I need to use two hands? |
Мне придется воспользоваться двумя руками? |
She had it in both hands. |
Она была его обеими руками... |
They're looking for someone with dirty hands. |
Ищут людей с грязными руками. |
Meredith, hold on with both hands. |
Мередит, держись обеими руками. |
Eating with dirty hands is ugly. |
Есть грязными руками некрасиво. |
We can do both hands, ambidextrous. |
Мы можем обеими руками... |
That's why he covers it with his hands. |
Вот почему он закрывается руками. |
Ladies love a man who's good with his hands. |
Женщины любят мужчин с руками. |
Robot with hands, Rory. |
Робот с руками, Рори. |
I'm going with my own hands... |
Да я тебя собственными руками... |
never even held hands. |
Даже руками не притрагивался. |
Grab the wheel with both hands. |
Возьмись за руль обеими руками. |
We'll be his hands. |
Мы будем его руками. |
Our hands are empty. |
Мы остались с пустыми руками. |