| Brody made you light up like a 13-year-old girl. | Да Вы сияли, как 13-ти летняя девчонка, когда видели Броди | 
| Although Sleater-Kinney was formed in Olympia, and later relocated to Portland, Oregon, Tucker still describes herself as "a small-town girl" from Eugene. | Хотя группа Sleater-Kinney и была основана в Олимпии (штат Вашингтон), а потом переехала в Портленд(округ Орегон), Корин всё-ещё описывает себя как «девчонка маленького города» из Юджина(Орегон). | 
| Is that the girl... Queen Salon is supporting this year? | Это та девчонка... которую представляет салон "Королева" в этом году? | 
| This is just me, impressing upon you that I'm not here because you lost your fiancée, the love of your life, and all around good time girl. | И я здесь не потому, что пропала ваша невеста, любовь всей вашей жизни, клевая девчонка. | 
| So, the girl in the tank, she's just a friend, right? | Значит девчонка в резервуаре - вы просто друзья? | 
| In years to come, people will look upon the word "confusing" will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. | В последующие годы, люди будут считать "сумбурным"... этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка... жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. | 
| A girl in my class was e-mailing me my assignments, And I was keeping up with all of my reading. | Девчонка из моего класса присылала мне все задания, и я все читала. | 
| On the bright side, turns out turtle girl is actually quite interesting. | Есть и плюсы, эта девчонка с черепахой оказалась интересной! | 
| This is just a bi t of a girl! | Да ведь это совсем ещё девчонка! | 
| That girl ran out on you, didn't she? | Значит, та девчонка от вас сбежала? | 
| Some of the personalities resisted Karami, and two proved to be formidable opponents: Jack Wayne, a swaggering adventurer, who commands David's telekinetic power, and Cyndi, a temperamental, rebellious girl who controls David's pyrokinetic power. | Некоторые из личностей сопротивлялись Карами, и двое оказались грозными противниками: Джек Уэйн, самодовольный проходимец, который управлял телекинетическими силами Дэвида, и Синди, темпераментная дерзкая девчонка, получившая контроль над его пирокинетическими способностями. | 
| Well, you don't expect things of a girl, certain things... like climbing mountains, going through floods, making the most of it. | Ну... никак не подумаешь, что девчонка будет карабкаться в гору, убегать от потопа или делать что-то в этом роде... | 
| Woman 2: Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl - I don't know. | Вторая женщина: Отчасти хиппи, отчасти йог, отчасти девчонка из Бруклина - я не знаю. | 
| But we do have the nurse at the physio clinic, the two waitresses in Vegas, the girl at Len's club... | Но есть у нас в наличии и медсестра-физиотерапевт, и две официантки из Вегаса, и девчонка из клуба Леонарда... | 
| Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train | Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. | 
| Is that the brute-faced girl who laced your cocoa with laxative? | А это не та злобная девчонка, что подлила тебе слабительное в какао? | 
| Have I mentionedthat you are the best boyfriend a girl could have? | Говорила ли я, что ты лучший парень, которого только может иметь девчонка? | 
| The girl hurries to get home Not tormented by demons That inhabit this manuscript | Девчонка к дому поспешает, над нею демоны летают что в песне этой обитают. | 
| (IN ENGLISH) He's fluttering his eyelids like a girl. That's his tell. | Он глазами хлопает как девчонка, сразу видно блефует | 
| You knew that girl we met today was the daughter of the Archduke, didn't you? | Ты ведь знал, что девчонка дочь эрцгерцога? | 
| You knew that girl this afternoon was the grand duke's daughter, didn't you? | Ты ведь знал, что девчонка дочь эрцгерцога? | 
| ? If you're a girl, why don't you at least dress a little like one! | Если ты девчонка, то зачем одеваешься, как парень? | 
| Well, that's up to you, but speaking as a guy, it's kind of a turnoff when a girl isn't cool with being herself. | Ну, можно подумать Хотя, где же кайф, если девчонка находит в себе недостатки? | 
| How does a girl, who can't even jump two feet in the air, get on the pep squad. | наче как девчонка, котора€ не сможет прыгнуть выше плинтуса, попала в команду черлидеров. | 
| I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. | Я всего лишь озабоченная, влюбленная девчонка, желающая вернуть жениха, и знающая 200 способов убить тебя |