Brody made you light up like a 13-year-old girl. |
Да Вы сияли, как 13-ти летняя девчонка, когда видели Броди |
Although Sleater-Kinney was formed in Olympia, and later relocated to Portland, Oregon, Tucker still describes herself as "a small-town girl" from Eugene. |
Хотя группа Sleater-Kinney и была основана в Олимпии (штат Вашингтон), а потом переехала в Портленд(округ Орегон), Корин всё-ещё описывает себя как «девчонка маленького города» из Юджина(Орегон). |
Is that the girl... Queen Salon is supporting this year? |
Это та девчонка... которую представляет салон "Королева" в этом году? |
This is just me, impressing upon you that I'm not here because you lost your fiancée, the love of your life, and all around good time girl. |
И я здесь не потому, что пропала ваша невеста, любовь всей вашей жизни, клевая девчонка. |
So, the girl in the tank, she's just a friend, right? |
Значит девчонка в резервуаре - вы просто друзья? |
In years to come, people will look upon the word "confusing" will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. |
В последующие годы, люди будут считать "сумбурным"... этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка... жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов. |
A girl in my class was e-mailing me my assignments, And I was keeping up with all of my reading. |
Девчонка из моего класса присылала мне все задания, и я все читала. |
On the bright side, turns out turtle girl is actually quite interesting. |
Есть и плюсы, эта девчонка с черепахой оказалась интересной! |
This is just a bi t of a girl! |
Да ведь это совсем ещё девчонка! |
That girl ran out on you, didn't she? |
Значит, та девчонка от вас сбежала? |
Some of the personalities resisted Karami, and two proved to be formidable opponents: Jack Wayne, a swaggering adventurer, who commands David's telekinetic power, and Cyndi, a temperamental, rebellious girl who controls David's pyrokinetic power. |
Некоторые из личностей сопротивлялись Карами, и двое оказались грозными противниками: Джек Уэйн, самодовольный проходимец, который управлял телекинетическими силами Дэвида, и Синди, темпераментная дерзкая девчонка, получившая контроль над его пирокинетическими способностями. |
Well, you don't expect things of a girl, certain things... like climbing mountains, going through floods, making the most of it. |
Ну... никак не подумаешь, что девчонка будет карабкаться в гору, убегать от потопа или делать что-то в этом роде... |
Woman 2: Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl - I don't know. |
Вторая женщина: Отчасти хиппи, отчасти йог, отчасти девчонка из Бруклина - я не знаю. |
But we do have the nurse at the physio clinic, the two waitresses in Vegas, the girl at Len's club... |
Но есть у нас в наличии и медсестра-физиотерапевт, и две официантки из Вегаса, и девчонка из клуба Леонарда... |
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train |
Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. |
Is that the brute-faced girl who laced your cocoa with laxative? |
А это не та злобная девчонка, что подлила тебе слабительное в какао? |
Have I mentionedthat you are the best boyfriend a girl could have? |
Говорила ли я, что ты лучший парень, которого только может иметь девчонка? |
The girl hurries to get home Not tormented by demons That inhabit this manuscript |
Девчонка к дому поспешает, над нею демоны летают что в песне этой обитают. |
(IN ENGLISH) He's fluttering his eyelids like a girl. That's his tell. |
Он глазами хлопает как девчонка, сразу видно блефует |
You knew that girl we met today was the daughter of the Archduke, didn't you? |
Ты ведь знал, что девчонка дочь эрцгерцога? |
You knew that girl this afternoon was the grand duke's daughter, didn't you? |
Ты ведь знал, что девчонка дочь эрцгерцога? |
? If you're a girl, why don't you at least dress a little like one! |
Если ты девчонка, то зачем одеваешься, как парень? |
Well, that's up to you, but speaking as a guy, it's kind of a turnoff when a girl isn't cool with being herself. |
Ну, можно подумать Хотя, где же кайф, если девчонка находит в себе недостатки? |
How does a girl, who can't even jump two feet in the air, get on the pep squad. |
наче как девчонка, котора€ не сможет прыгнуть выше плинтуса, попала в команду черлидеров. |
I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. |
Я всего лишь озабоченная, влюбленная девчонка, желающая вернуть жениха, и знающая 200 способов убить тебя |