Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Girl - Девчонка"

Примеры: Girl - Девчонка
Brody made you light up like a 13-year-old girl. Да Вы сияли, как 13-ти летняя девчонка, когда видели Броди
Although Sleater-Kinney was formed in Olympia, and later relocated to Portland, Oregon, Tucker still describes herself as "a small-town girl" from Eugene. Хотя группа Sleater-Kinney и была основана в Олимпии (штат Вашингтон), а потом переехала в Портленд(округ Орегон), Корин всё-ещё описывает себя как «девчонка маленького города» из Юджина(Орегон).
Is that the girl... Queen Salon is supporting this year? Это та девчонка... которую представляет салон "Королева" в этом году?
This is just me, impressing upon you that I'm not here because you lost your fiancée, the love of your life, and all around good time girl. И я здесь не потому, что пропала ваша невеста, любовь всей вашей жизни, клевая девчонка.
So, the girl in the tank, she's just a friend, right? Значит девчонка в резервуаре - вы просто друзья?
In years to come, people will look upon the word "confusing" will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl is alive and leading around a bandits of giant dwarves. В последующие годы, люди будут считать "сумбурным"... этот пример, сегодняшний день, когда мир узнал, что мертвая девчонка... жива и возглавляет банду разбойников из гигантских карликов.
A girl in my class was e-mailing me my assignments, And I was keeping up with all of my reading. Девчонка из моего класса присылала мне все задания, и я все читала.
On the bright side, turns out turtle girl is actually quite interesting. Есть и плюсы, эта девчонка с черепахой оказалась интересной!
This is just a bi t of a girl! Да ведь это совсем ещё девчонка!
That girl ran out on you, didn't she? Значит, та девчонка от вас сбежала?
Some of the personalities resisted Karami, and two proved to be formidable opponents: Jack Wayne, a swaggering adventurer, who commands David's telekinetic power, and Cyndi, a temperamental, rebellious girl who controls David's pyrokinetic power. Некоторые из личностей сопротивлялись Карами, и двое оказались грозными противниками: Джек Уэйн, самодовольный проходимец, который управлял телекинетическими силами Дэвида, и Синди, темпераментная дерзкая девчонка, получившая контроль над его пирокинетическими способностями.
Well, you don't expect things of a girl, certain things... like climbing mountains, going through floods, making the most of it. Ну... никак не подумаешь, что девчонка будет карабкаться в гору, убегать от потопа или делать что-то в этом роде...
Woman 2: Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl - I don't know. Вторая женщина: Отчасти хиппи, отчасти йог, отчасти девчонка из Бруклина - я не знаю.
But we do have the nurse at the physio clinic, the two waitresses in Vegas, the girl at Len's club... Но есть у нас в наличии и медсестра-физиотерапевт, и две официантки из Вегаса, и девчонка из клуба Леонарда...
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда.
Is that the brute-faced girl who laced your cocoa with laxative? А это не та злобная девчонка, что подлила тебе слабительное в какао?
Have I mentionedthat you are the best boyfriend a girl could have? Говорила ли я, что ты лучший парень, которого только может иметь девчонка?
The girl hurries to get home Not tormented by demons That inhabit this manuscript Девчонка к дому поспешает, над нею демоны летают что в песне этой обитают.
(IN ENGLISH) He's fluttering his eyelids like a girl. That's his tell. Он глазами хлопает как девчонка, сразу видно блефует
You knew that girl we met today was the daughter of the Archduke, didn't you? Ты ведь знал, что девчонка дочь эрцгерцога?
You knew that girl this afternoon was the grand duke's daughter, didn't you? Ты ведь знал, что девчонка дочь эрцгерцога?
? If you're a girl, why don't you at least dress a little like one! Если ты девчонка, то зачем одеваешься, как парень?
Well, that's up to you, but speaking as a guy, it's kind of a turnoff when a girl isn't cool with being herself. Ну, можно подумать Хотя, где же кайф, если девчонка находит в себе недостатки?
How does a girl, who can't even jump two feet in the air, get on the pep squad. наче как девчонка, котора€ не сможет прыгнуть выше плинтуса, попала в команду черлидеров.
I'm just a needy, love-crazed girl on a husband hunt who's trained in over 200 ways to kill you. Я всего лишь озабоченная, влюбленная девчонка, желающая вернуть жениха, и знающая 200 способов убить тебя