Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Girl - Девчонка"

Примеры: Girl - Девчонка
Get one, girl, over here. Возьми одну, девчонка, здесь.
It was somebody else... a beach girl. Это другая - девчонка с набережной.
I thought I was the girl here. А я думала, я девчонка.
My prison wife is a big girl. Моя тюремная жена - жёсткая девчонка.
She's on the lean side, a mere wisp of a girl. Она скорее худая, совсем ещё девчонка.
Why does this girl keep bothering me after I told her to leave me alone? Почему эта девчонка продолжает меня доставать, хотя я сказал ей оставить меня в покое.
I've Wanted to tell you for so long that you're the best girl. Я давно все хотел тебе сказать, что ты лучшая девчонка.
This girl no longer belongs to the royal families Девчонка больше не принадлежит королевской семье.
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it. Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет.
You know, a girl once promised to play with us, but she didn't show up. Знаете, одна девчонка обещала придти поиграть с нами, но так и не появилась.
And some girl at a soccer game where nobody can lose sprained your ankle! А какая-то девчонка на футболе, где просто невозможно проиграть, растянула вашу лодыжку!
And whoever this girl is, you're going to end up messing up her life, too. Кем бы те была эта девчонка, тебе пора прекратить портить ей жизнь.
Just, there is this new girl at Ultra who will do anything she can to get me kicked out. Просто, в Ультра появилась новая девчонка, которая сделает всё что угодно, чтобы меня оттуда выкинули.
Did a girl show up looking for Tommy Pembroke? Девчонка появлялась, в поисках Томми Пемброка?
How dare a girl try to paint! Как девчонка посмела взять в руки кисть?
Do you know who I am, girl? Ты знаешь, кто я, девчонка?
Where are you going, girl? Куда это ты идешь, девчонка?
If it was just the girl, it would be too easy. Ну если это просто девчонка, то проблем возникнуть не должно.
This girl I'm sleeping with, she asked me if I wanted to be boyfriends/girlfriends. Та девчонка, с которой я сплю, сказала, что хочет быть как парень и девушка.
One commander reportedly told the villagers that it was on his orders that the girls were taken, stating"... the soldier who takes a girl, that's his pleasure; the girl is his... he will come to pay the dowry later". Один из командиров, сказав деревенским жителям, что девочек забирают по его приказу, якобы заявил: «Солдат забирает девчонку, так ему хочется; девчонка - его... Выкуп за невесту он потом придет заплатит...».
Now, where would a girl be without her secrets? Да ладно, что за девчонка без секретов?
It's just that girl with her seductive quirkiness... and you being motherless and all. Это все та распущенная девчонка, а ты растешь без матери и все такое.
Wait, so some girl's actually dumping you the morning after? Неужели какая-то девчонка наконец-то тебя бортанула?
Honey, you are not some toothless mechanic from Indiana, and I am not some chunky girl from a trailer park. Дорогой, ты не какой-то там беззубый механик из Индианы, а я не какая-то пухленькая девчонка из трейлерного парка.
I don't know what lies that girl sold you, but she cares about nothing but money and status. Я не знаю, что тебе наговорила эта девчонка, но ее не волнует ничего кроме денег и статуса.