Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Girl - Девчонка"

Примеры: Girl - Девчонка
How could such an awesome girl be with this over this? Как такая офигенная девчонка может быть с тобой, а не со мной?
That girl just hit Carlos in the head with a metal bat! Эта девчонка ударила Карлоса металлической дубинкой!
An Irish city girl with us in the wild? Ирландская городская девчонка с нами в лесах?
There had better be no trickery this time, girl, if you want any mercy shown your friends. В этот раз без обмана, девчонка, если ты хочешь оставить своих друзей в живых.
This girl and run where go. И куда опять подевалась эта девчонка?
This is a girl who's kissed football players, rock stars, Это девчонка, которая целовалась с футболистами, рок-звездами, австралийцами!
What I most want people to know is, I'm still that relaxed, carefree girl you all came to know and love this summer. Я хочу, чтобы люди знали, что я спокойная, беспечная девчонка, которую все узнали и полюбили этим летом.
"There once was a girl from Nantucket..." М: "Жила была девчонка в Нантукете..."
The girl that ran the studio? Девчонка, которая вела дела на студии?
What, you think a girl can't fight? Думаешь, девчонка не может сражаться?
If his mom found out a girl spent the night - Если его мама узнала, что девчонка провела ночь...
And then this girl shows up and starts living in your basement, and all you ever want to do is pay attention to her. А потом появляется эта девчонка и начинает жить в твоём подвале, и всё, чем ты хочешь заниматься - это сидеть с ней.
You mean the girl that tried to shoot me? Девчонка, которая в меня стреляла?
What has that girl gotten him into? Во что его втянула эта девчонка?
So, with some other girl it would be fine? То есть, любая другая девчонка тебя устроит?
I'm supposed to be calling you right now and telling you that you only got 12 hours or the girl's dead. По идее, я должен позвонить тебе прямо сейчас и сказать, что у тебя осталось 12 часов или девчонка умрет.
You vile-smelling girl, you're not to touch any of my things! Сквернопахнущая девчонка, не смей трогать мои вещи!
Babe, how you doing, girl? Бритта, как у тебя дела, девчонка?
This girl got to you, didn't she? Эта девчонка прониклась к тебе, не так ли?
This girl comes from the city! И такая девчонка уехала из города!
Tonight, somewhere else, maybe there's a different girl who's dodging a bullet or stepping out of the path of a speeding train. Сегодня вечером, где-нибудь в другом месте [Води осторожно] другая девчонка избежит пули, или не попадет под поезд.
I'll teach you to fight like a girl! Я научу тебя драться как девчонка.
That girl... calling her brother a beast? Эта девчонка... называет своего брата зверем?
If he's a girl You hugged him That's gross Если он девчонка... и ты с ним обнималась... это мерзко.
The odd thing is that the girl is now the youngest in the famous Satin dynasty. Странно то, что девчонка на данный момент самая молодая в династии Сатинов.