| How could such an awesome girl be with this over this? | Как такая офигенная девчонка может быть с тобой, а не со мной? |
| That girl just hit Carlos in the head with a metal bat! | Эта девчонка ударила Карлоса металлической дубинкой! |
| An Irish city girl with us in the wild? | Ирландская городская девчонка с нами в лесах? |
| There had better be no trickery this time, girl, if you want any mercy shown your friends. | В этот раз без обмана, девчонка, если ты хочешь оставить своих друзей в живых. |
| This girl and run where go. | И куда опять подевалась эта девчонка? |
| This is a girl who's kissed football players, rock stars, | Это девчонка, которая целовалась с футболистами, рок-звездами, австралийцами! |
| What I most want people to know is, I'm still that relaxed, carefree girl you all came to know and love this summer. | Я хочу, чтобы люди знали, что я спокойная, беспечная девчонка, которую все узнали и полюбили этим летом. |
| "There once was a girl from Nantucket..." | М: "Жила была девчонка в Нантукете..." |
| The girl that ran the studio? | Девчонка, которая вела дела на студии? |
| What, you think a girl can't fight? | Думаешь, девчонка не может сражаться? |
| If his mom found out a girl spent the night - | Если его мама узнала, что девчонка провела ночь... |
| And then this girl shows up and starts living in your basement, and all you ever want to do is pay attention to her. | А потом появляется эта девчонка и начинает жить в твоём подвале, и всё, чем ты хочешь заниматься - это сидеть с ней. |
| You mean the girl that tried to shoot me? | Девчонка, которая в меня стреляла? |
| What has that girl gotten him into? | Во что его втянула эта девчонка? |
| So, with some other girl it would be fine? | То есть, любая другая девчонка тебя устроит? |
| I'm supposed to be calling you right now and telling you that you only got 12 hours or the girl's dead. | По идее, я должен позвонить тебе прямо сейчас и сказать, что у тебя осталось 12 часов или девчонка умрет. |
| You vile-smelling girl, you're not to touch any of my things! | Сквернопахнущая девчонка, не смей трогать мои вещи! |
| Babe, how you doing, girl? | Бритта, как у тебя дела, девчонка? |
| This girl got to you, didn't she? | Эта девчонка прониклась к тебе, не так ли? |
| This girl comes from the city! | И такая девчонка уехала из города! |
| Tonight, somewhere else, maybe there's a different girl who's dodging a bullet or stepping out of the path of a speeding train. | Сегодня вечером, где-нибудь в другом месте [Води осторожно] другая девчонка избежит пули, или не попадет под поезд. |
| I'll teach you to fight like a girl! | Я научу тебя драться как девчонка. |
| That girl... calling her brother a beast? | Эта девчонка... называет своего брата зверем? |
| If he's a girl You hugged him That's gross | Если он девчонка... и ты с ним обнималась... это мерзко. |
| The odd thing is that the girl is now the youngest in the famous Satin dynasty. | Странно то, что девчонка на данный момент самая молодая в династии Сатинов. |