Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Girl - Девчонка"

Примеры: Girl - Девчонка
Max, I hope Caroline gets here soon, 'cause if that girl walks in one full hour late, I'll have to respect the hell out of her. Макс, я надеюсь, что Кэролайн скоро придёт, потому что если эта девчонка появится с опозданием на целый час, мне придётся чертовски её зауважать.
I assure you that Echo is not "some girl." Позволь заверить тебя, Эко не просто "какая-то девчонка".
Anyway, so this disco well, let me back up, 'cause I think it's important you understand how amazing this girl was. В общем, эта девчонка я повторюсь, потому что это важно, чтобы ты понял, какая обалденная была та девчонка.
Wait, your sister... is that the Godfrey girl they're looking for? Подожди, твоя сестра... девчонка Годфрей которую они ищут?
You're the girl upset that she wasn't asked to the dance by the boy she didn't want to go with in the first place. Ты как девчонка, которая обижается, что ее не пригласил на танец мальчик, с которым она и не хотела иди.
What about the girl from K.C. with the natties? А девчонка из Кей Си со своими штучками?
Hernan? Or the girl he crippled when he flipped over the car? Ёрнан оплачивает или девчонка, ставша€ инвалидом, когда тот перевернул тачку?
Are you the girl who spiked the punch? Ты та девчонка, которая подняла у пунша градус?
For all I know, the girl was laying in the back of the truck while he was talking to me. Я думаю, что девчонка лежала сзади в его траке, пока он со мной разговаривал.
If you can't handle that, you got bigger problems than making some girl pregnant! Если ты не будешь отвечать за себя, у тебя будут проблемы гораздо большие, нежели беременная девчонка!
I just organized the whole thing, and then that girl comes in and ruins it. Я все это организовала и это девчонка приходит и разрушает все это.
Do you think the girl's in love with you, Veum? Думаешь, девчонка влюбилась в тебя, Веум?
Why do you have to be such a big girl's blouse about it? Тебе обязательно вести себя как обиженная девчонка?
I just didn't think that girl was you because, obviously, there's so much wrong with you. Я просто не думал, что эта девчонка это ты потому что, очевидно, с тобой не всё в порядке.
You're the girl who everybody wants to know, and who everybody wants to be with. Ты девчонка, которую все хотят знать, и с которой хотят быть.
My reasoning is that aprons are for girls, and it's ironic that, in trying not to be a girl, I became less of a man. Я считаю, что фартуки для девочек, и как бы иронично это не звучало, пытаясь не выглядеть как девчонка, я стал менее похож на мужчину.
It's not the girl, Peter. It's the building. Это не девчонка, Питер, Это здание.
Not your business what some girl can and can't do, right? Не твое дело, что какая-то девчонка может или не может делать, верно?
Wait, is that the girl who threw that muffin at you? Погоди, эта та девчонка, которая бросила в тебя горячую булочку?
You see, I'm pretty sure that you're the result of the brownies that this girl gave me last night. Понимаешь, я полностью уверен, что ты появился из-за того, что было в пирожных, которые мне вчера дала та девчонка.
You want the girl, I want the dress. Тебе нужна девчонка, мне нужно платье
You shouldn't have messed with that girl. Ну и нафига тебе сдалась та девчонка?
Don't you know today is the day that the Breeland girl marries the Tucker boy? Неужели ты не в курсе, что девчонка Бриланд выходит за паренька Такера?
Jacocks, and go and check out every route that the girl could've taken to school, and see if her path might have crossed with one of the dealers. Джакокс, и пойди проверь каждый метр дороги по которой девчонка ходила в школу, и посмотри, где её путь пересекался с точками дилеров.
I can see that you're a smart girl with a sharp tongue, and you love to spar. Я вижу, что ты умная девчонка, ты остра на язык и обожаешь спорить.