Louise, no smey well with me talking, obnoxious girl! |
Луиза, не смей так со мной разговаривать, несносная девчонка! |
As far as I'm concerned, you're just the girl who almost killed two people and spoiled my hunting trip. |
Насколько я понимаю, ты та девчонка, которая чуть не убила двоих, и испортила мне охоту. |
Go up the block and tell Lex There's a girl that want to see him at the playground behind Fort. |
Подойди к Лексу и скажи... что девчонка хочет с ним встретится на детской площадке за Фортом. |
Did you just scream like a girl? |
Это не ты только что кричал как девчонка? |
That's the girl you got pregnant? |
И эта девчонка залетела от тебя? |
I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. |
А тут у меня, девчонка с Кри, пыталась вырвать грудину. |
Actually I figured out later it was just the same girl who put a sweater on. |
На самом деле, позже обнаружилось, что это была та же девчонка, просто одела свитер. |
Think a 22-year-old girl got the job done? |
Думаете двадцатидвухленяя девчонка сделала всю работу? |
This from a girl who wanted to join the Communist Party in high school... (laughs): a couple of years ago. |
И это говорит девчонка, которая хотела присоединиться к коммунистической партии в старших классах... то есть пару лет назад. |
You think it was the girl? |
Думаешь, это была та девчонка? |
I did two years of Cub Scouts before they found out I was a girl. |
Я провела два года в клубе скаутов, пока они не заметили, что я девчонка. |
It's that girl, Ivy, that barmaid. |
А все та девчонка, ваша Айви. |
I'm that girl in the back of the class who eats her hair. |
Я та девчонка, которая сидит в классе за последней партой и ест свои волосы. |
What, the crazy party girl thing? |
Что, как сумасшедшая девчонка с вечеринки? |
One time a girl asked me to take off her blouse, my response was, okay, fine. |
Как-то раз одна девчонка попросила меня снять ее блузку, а я ответил: ну и ладно. |
How much could a girl like you possibly eat? |
Ну сколько там съест девчонка вроде тебя? |
That girl needs to get a life. |
И когда только эта девчонка повзрослеет! |
Last year, the girl who did the best, the job fair people hooked her up with a real job once she was released. |
В прошлом году девчонка старалась изо всех сил, люди с ярмарки вакансий подкинули ей реальную работу, как только ее выпустили. |
Where the hell's that girl? |
Где, черт возьми, эта девчонка? |
That girl who walked behind Sean carrying a clipboard? |
Девчонка, которая ходила за Шоном с записной книжкой? |
And that girl will always be lost! |
А эта девчонка всегда будет потерянной! |
She's sort of - There's this girl at school. |
она как будто... есть одна девчонка в школе. |
That girl still does not get what it is to be a GP. |
Эта девчонка так и не делает того, что должен терапевт. |
Bart, if any girl tries to fix you, let 'em, because you got a couple of big problems. |
Барт, если какая-нибудь девчонка захочет тебя перевоспитать, не сопротивляйся, потому как у тебя есть пара нехилых изъянов. |
You trying to kill me girl? |
Ты убить меня хочешь, девчонка? |