| How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe. | Как получается, что я могу управлять и олдерменом, и судьями, но одна мелкая вредная девчонка до сих пор у меня как камушек в ботинке? | 
| You know what, Johnny, everybody's giving you the business about being part girl, | Знаешь что, Джонни, все издеваются над тобой за то, что ты ведешь себя как девчонка, | 
| And that girl just jabbering on and on and on and on and on. | И та девчонка все говорила и говорила. | 
| Is that girl in there gone and got married? | Та девчонка замуж выходит что ли или что? | 
| The girl who is bespectacled she may not get her nectacled | "В очках девчонка скучна немного" | 
| So if the girl didn't say anything to you, how did you get on to Gorman? | Но если девчонка ничего вам не сказала, как вы вышли на Гормана? | 
| When you did that guy the other night, was a girl there? | Когда ты убирал того парня, там была девчонка? | 
| Well, jury's out that it was a "girl." | Ну, жюри решило, это была "девчонка." | 
| Look, the worst a girl can do is say "no." | Самое плохо, что случится- девчонка ответит "нет" | 
| The guy that she met with yesterday got home early... is this girl feigning about not having a boyfriend and hiding a guy somewhere? | Парень, с которым она вчера встречалась, вернулся домой рано... Неужели эта девчонка прячет своего парня и врёт, что у неё никого нет? | 
| Peyton, I am not the same girl Who left on tour last year, okay? | Пейтон, я не та же самая девчонка, которая уехала в тур в прошлом году, понимаешь? | 
| Kenny, we know you really like this girl, but... (But what?) | Кенни, мы знаем, что тебе нравится эта девчонка, но... | 
| Don't fight like a girl, Janet, fight like a woman! | Дерешься как девчонка, Жанет, дерись как женщина! | 
| This girl, if she has been carved as has been described, | Это девчонка, если её порезали, так как говорят, | 
| That's a girl, man? | Это что же, и вправду девчонка? | 
| What are you, a girl or something? | Ты кчто, девчонка, что ли? | 
| Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore. | Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась. | 
| Bad, bad, bad girl! | Дрянь! Дрянь! Дряная девчонка! | 
| Help me to understand how a girl on a motorcycle got the drop on you and all of your men. | Помоги мне понять, как девчонка на мотоцикле смогла всех вас завалить? | 
| That girl back there, I knew her, so, if she's here, then so is my brother. | Та девчонка, я знаю её, так что если она здесь, то здесь же и мой брат. | 
| girl. If you'd focused on me you could have easily dodged my little ball of acid. | девчонка. мог с лёгкостью уклониться от капли кислоты. | 
| All I need from you... is to know where that girl wandered off to? | Всё, что мне нужно узнать, куда делась девчонка? | 
| that's her. that's the girl you were looking for. | Вот она, это девчонка, которую вы искали | 
| Then she throws it all away for something any 15-year-old girl can do, you know? | 233 И потом она все это бросает ради того, что может сделать любая 15-летняя девчонка? | 
| So the girl I brought in, you're going to harvest her, kill her anyway even though it won't make any difference? | Значит, девчонка, кого я привез, вы все равно изымите у нее органы и убьете даже если это не поможет спасти жизнь вашей клиентки? |