How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe. |
Как получается, что я могу управлять и олдерменом, и судьями, но одна мелкая вредная девчонка до сих пор у меня как камушек в ботинке? |
You know what, Johnny, everybody's giving you the business about being part girl, |
Знаешь что, Джонни, все издеваются над тобой за то, что ты ведешь себя как девчонка, |
And that girl just jabbering on and on and on and on and on. |
И та девчонка все говорила и говорила. |
Is that girl in there gone and got married? |
Та девчонка замуж выходит что ли или что? |
The girl who is bespectacled she may not get her nectacled |
"В очках девчонка скучна немного" |
So if the girl didn't say anything to you, how did you get on to Gorman? |
Но если девчонка ничего вам не сказала, как вы вышли на Гормана? |
When you did that guy the other night, was a girl there? |
Когда ты убирал того парня, там была девчонка? |
Well, jury's out that it was a "girl." |
Ну, жюри решило, это была "девчонка." |
Look, the worst a girl can do is say "no." |
Самое плохо, что случится- девчонка ответит "нет" |
The guy that she met with yesterday got home early... is this girl feigning about not having a boyfriend and hiding a guy somewhere? |
Парень, с которым она вчера встречалась, вернулся домой рано... Неужели эта девчонка прячет своего парня и врёт, что у неё никого нет? |
Peyton, I am not the same girl Who left on tour last year, okay? |
Пейтон, я не та же самая девчонка, которая уехала в тур в прошлом году, понимаешь? |
Kenny, we know you really like this girl, but... (But what?) |
Кенни, мы знаем, что тебе нравится эта девчонка, но... |
Don't fight like a girl, Janet, fight like a woman! |
Дерешься как девчонка, Жанет, дерись как женщина! |
This girl, if she has been carved as has been described, |
Это девчонка, если её порезали, так как говорят, |
That's a girl, man? |
Это что же, и вправду девчонка? |
What are you, a girl or something? |
Ты кчто, девчонка, что ли? |
Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore. |
Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась. |
Bad, bad, bad girl! |
Дрянь! Дрянь! Дряная девчонка! |
Help me to understand how a girl on a motorcycle got the drop on you and all of your men. |
Помоги мне понять, как девчонка на мотоцикле смогла всех вас завалить? |
That girl back there, I knew her, so, if she's here, then so is my brother. |
Та девчонка, я знаю её, так что если она здесь, то здесь же и мой брат. |
girl. If you'd focused on me you could have easily dodged my little ball of acid. |
девчонка. мог с лёгкостью уклониться от капли кислоты. |
All I need from you... is to know where that girl wandered off to? |
Всё, что мне нужно узнать, куда делась девчонка? |
that's her. that's the girl you were looking for. |
Вот она, это девчонка, которую вы искали |
Then she throws it all away for something any 15-year-old girl can do, you know? |
233 И потом она все это бросает ради того, что может сделать любая 15-летняя девчонка? |
So the girl I brought in, you're going to harvest her, kill her anyway even though it won't make any difference? |
Значит, девчонка, кого я привез, вы все равно изымите у нее органы и убьете даже если это не поможет спасти жизнь вашей клиентки? |