Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Girl - Девчонка"

Примеры: Girl - Девчонка
I told him he looked like a girl, so he put on his walkman to drown me out. Я сказала, что он выглядит как девчонка, а он надел наушники, чтобы не слышать меня.
You nasty girl, where were you? Ты, непослушная девчонка, где ты была?
That girl, she's going to get rid of the baby the second she gets her hands on some money. Эта девчонка, она хочет избавиться от ребёнка как только получит деньги.
Who just slammed his finger in a locker and screamed like a girl? Который прищемил палец шкафчиком и кричал как девчонка.
The girl from Boiro has called three times already Девчонка из Бойро звонила уже три раза.
You slapped me like I was a little kid or a girl or something. А ты дал мне пощечину, как будто я мальчишка или девчонка или что.
If there's a girl in the pipeline tonight, you shall have her. Если у ребят есть хоть одна девчонка, она будет твоей.
She's a true indian, this girl! Она настоящая индианка, эта девчонка!
Listen, you like this girl, right? Слушай, тебе нравится эта девчонка, да?
Of course, you'd never dare admit it openly... that you like this funky girl that had B.O. and hairy legs. Конечно, никогда не признаешься открыто... что тебе нравится эта немытая девчонка с волосатыми ногами.
So there's this girl dancin' to devil went down to georgia - she's new. Итак, эта девчонка, танцующая с дьяволом, родом из Джорджии... она новенькая.
That's the girl livin' at your house? Эта девчонка живет в твоем доме?
And the only person left to judge you will be the 23-year-old girl with a target on your back. И единственная, кто тебя осудит - 23-летняя девчонка, которая когда-нибудь станет такой же, как ты.
Are you the girl who sings in some band? Ты - та девчонка, которая поёт в группе?
Are you the girl that could inspire Ты ли та девчонка, что вложила
That girl still giving you grief? Та девчонка всё ещё подкидывает тебе бед?
You're like a girl, sulking down here in the basement, instead of doing something about what's really bothering you. Ты как девчонка, хандрящая в подвале, вместо того, что бы сделать что-нибудь с тем, что тебя действительно волнует.
You're the most useless girl in the world! Ты самая бесполезная девчонка на свете! Одевайся!
If this girl blows up my show during nomination week, Если это девчонка подорвет мое шоу в неделю номинаций,
You like that girl Woo-rim, right? Тебе ведь нравится та девчонка, У-рим?
I tell you it's a girl. Я говорю тебе, это девчонка!
So is the girl, that you wrote about? Это девчонка, о которой ты писал?
Who's that girl with Jeremy? Что это за девчонка с Джереми?
I mean, maybe it's because you're like the girl who kept turning me down at the prom. Я имею ввиду, может потому что ты как та девчонка, которая раз за разом отшивает меня перед выпускным.
Where in the hell's that girl? Где, черт возьми, эта девчонка?