| It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career. | И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели. |
| For shame, you false girl, for shame! | Для всех нас? Постыдись, притворная девчонка, постыдись! |
| That spoilt girl who treats you like a toy to be picked up and discarded at will? | Та избалованная девчонка обращается с тобой как с игрушкой, которую подняли и выбросят снова. |
| I'm not letting you off because you're a girl. | Я не посмотрю, что ты девчонка! |
| This girl has been trying to ruin my life since the minute that she got here, and now she finally has the chance, thanks to you, so... | Эта девчонка пыталась разрушить мою жизнь с той минуты, как приехала сюда, и, наконец-то, у неё появился шанс, благодаря тебе, так что... |
| And that girl he trails behind him ls the child he stole from me | И девчонка, что рядом с ним та самая малышка, которую он украл у меня. |
| Say, that girl ever get ahold of you? | Кстати, та девчонка тебя окрутила? - Какая? |
| is there a girl you're sweet on at this party? | Слушай, девчонка, что с тобой на тусу идет, тебя наверняка любит. |
| "That's the girl that Santa hates!" | "Вот эта девчонка, которую ненавидит Санта!" |
| Okay, fine, you drive your car and the girl comes with us. | Хорошо, порядок, ты ведёшь свою машину и девчонка едет с нами |
| I think I'll settle with just screaming like a girl and running around the house, if that's all right with you. | Я думаю, что все закончится тем, что я буду кричать как девчонка, и бегать по дому. |
| You just said the girl can't even make up her mind. | Ты же сам говорил, девчонка не может решиться! |
| In the United States of New York City, where there's a dead guy, there's a girl there somewhere. | В Соединенных Штатах Нью-Йорка, если убит парень, то в деле обязательно замешана девчонка. |
| Well, where's that loud girl you're always hangin' with? | А где эта крикливая девчонка с которой ты все время тусуешься? |
| Finest girl I ever met In my whole life | Она самая красивая девчонка Из всех, что я встречал |
| You're blind... blind because you like that a girl's not grossed out by you. | Ты ослеп... ослеп, потому тебе нравится эта девчонка, которая не плюется от тебя. |
| You're telling me this girl shows up out of nowhere and she's Valentine's daughter? | Хочешь сказать, что эта девчонка появляется из не откуда и оказывается дочерью Валентина? |
| The Langford girl's crossed over. | Похоже, девчонка слишком много берёт на себя? |
| What does me being a girl have to do with sewing? | Какая связь между тем, что я девчонка и шитьём? |
| The girl - Agent Keen - was she worth all this? | Девчонка... Агент Кин... она того стоила? |
| But I bet you, it made you even more sure who the right girl is for you. | Но будь уверен, это сделает тебя еще более уверенным в том, кто правильная девчонка для тебя. |
| His wife, Floyd, she's tough, but, you know, a girl. | Его жена, Флойд, она сильная, но, знаете, девчонка. |
| She's just a girl and she's on fire | Она обычная девчонка, но она вся пылает |
| How did a girl like that get into Shinhwa High School? | Как такая девчонка попала в школу "Шинхва"? |
| You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. | Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире. |