Английский - русский
Перевод слова Gaza
Вариант перевода Сектор газа

Примеры в контексте "Gaza - Сектор газа"

Примеры: Gaza - Сектор газа
I also hope to visit Gaza. Я также надеюсь посетить сектор Газа.
The IDF has conducted deadly raids into the Gaza Strip, targeting militants allegedly responsible for rocket attacks. ИСО осуществили также смертельно опасные вылазки в сектор Газа, направленные якобы против боевиков, совершивших ракетные обстрелы.
Refugees who left the Gaza Strip in 1967, and their descendants, have only temporary Jordanian passports. Беженцы, покинувшие сектор Газа в 1967 году, и их потомки получают только временные иорданские паспорта.
Israeli occupation forces have also cordoned off the Gaza Strip and conducted military attacks against Palestinian installations and houses inside its borders. Израильские оккупационные силы блокировали сектор Газа и совершают вооруженные нападения на находящиеся за кордоном палестинские дома и сооружения.
The Gaza Strip was enduring the same aggression by the Israeli regime when Lebanon was attacked. Сектор Газа подвергся такой же агрессии со стороны израильского режима во время нападения на Ливан.
Israel has only been waiting for an excuse to re-invade Gaza and to pursue its aggressive policies against the Palestinian people. Израиль лишь ждал предлога для того, чтобы вновь оккупировать сектор Газа и проводить свою агрессивную политику против палестинского народа.
The League of Arab States condemns Israel's acts of aggression against the Palestinian people as well as its brutal invasion of the Gaza Strip. Лига арабских государств осуждает акты агрессии Израиля против палестинского народа, а также его варварское вторжение в сектор Газа.
Israeli forces must leave the Gaza Strip. Израильские войска должны покинуть сектор Газа.
Some humanitarian aid has been allowed into the Gaza Strip in recent days, but not enough to meet the needs of the population. В последние дни в сектор Газа была доставлена гуманитарная помощь, но ее недостаточно для удовлетворения потребностей населения.
The blockade, which has strangled the Gaza Strip over the past year, has already sparked humanitarian disaster. Блокада, удушающая сектор Газа в течение всего последнего года, уже привела к гуманитарной катастрофе.
It has perpetuated its occupation of the Golan, the West Bank, Gaza and parts of Lebanese territory. Он продолжает оккупировать Голаны, Западный берег, сектор Газа и часть ливанской территории.
And today, as we speak, there are incursions into Gaza. И сегодня, когда проходит это заседание, Израиль осуществляет вторжение в сектор Газа.
Israel must lift restrictions on commercial flows to, from and within all parts of the Palestinian territory, including the Gaza Strip. Израиль должен снять ограничения на поставку коммерческих товаров во все части палестинской территории, включая сектор Газа, и из них.
This is excessive force They also bombarded the Gaza Strip using rockets. Такое применение силы носит чрезмерный характерОни обстреляли также сектор Газа ракетами.
The Gaza Strip suffered the most from these massive demolitions. В наибольшей степени от этих массовых разрушений пострадал сектор Газа.
The staff members carrying the pouch returned to the Gaza Strip rather than submit to such a search. Сотрудники, перевозившие дипломатическую почту, предпочли вернуться в сектор Газа, не желая подвергаться такому досмотру.
Owing to Israel's incursions into Gaza, many families had fled their homes. Ввиду неоднократного вторжения Израиля в сектор Газа многие семьи покинули свои дома.
When the only imports into Gaza were humanitarian goods, there were few prospects for economic development. Когда единственной статьей импорта в сектор Газа являются гуманитарные поставки, перспективы экономического развития невелики.
Approximately, two thirds are found throughout the West Bank and Jerusalem, with the remaining third in the Gaza Strip. Приблизительно две трети приходится на Западный берег и Иерусалим и одна треть - на сектор Газа.
Of course, this most recent assault on the Gaza Strip by Israel is not an isolated incident. Конечно же, это последнее нападение Израиля на сектор Газа не является единичным инцидентом.
Numerous rounds of artillery had been dropped on Gaza and the people were terrorized by sonic bombs. Сектор Газа был обстрелян бесчисленным количеством артиллерийских снарядов, и людей терроризируют акустическими бомбами.
A limited number of staff members with Jerusalem identity cards were issued permits to enter the Gaza Strip. Разрешения на въезд в сектор Газа получило ограниченное число сотрудников, имеющих удостоверения личности жителей Иерусалима.
It lies in the region; it lies in Ramallah and Gaza, from where the terrorism is directed. Он проходит по региону: через Рамаллу и сектор Газа, откуда осуществляется координация террористической деятельности.
In the past six months, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. В последние шесть месяцев израильские силы обороны (ИДФ) активизировали вооруженные вторжения в сектор Газа.
Since October 2003, a number of administrative detainees had been deported from the West Bank to the Gaza Strip. С октября 2003 года ряд лиц, подвергнутых административному задержанию, были переведены с Западного берега в сектор Газа.