Английский - русский
Перевод слова Gaza
Вариант перевода Сектор газа

Примеры в контексте "Gaza - Сектор газа"

Примеры: Gaza - Сектор газа
Also welcome was the start of the relocation of UNRWA headquarters to the Gaza Strip, and the establishment of various Agency departments in Amman. Следует также приветствовать начало перевода штаб-квартиры БАПОР в сектор Газа и учреждения различных департаментов Агентства в Аммане.
This increase was mainly attributable to the influx of Palestine refugees returning to Gaza and the territory under Palestinian self-rule. Такое увеличение объясняется главным образом массовым возвращением палестинских беженцев в сектор Газа и на территории, находящиеся под палестинским самоуправлением.
An International Maritime Organization (IMO) advisory mission visited the Gaza Strip to assess the needs in the maritime sector. Консультативная миссия Международной морской организации (ИМО) посетила сектор Газа для оценки потребностей в секторе морского транспорта.
After many efforts, we succeeded in getting these four trucks to enter the Gaza Strip. Нам удалось получить разрешение на въезд этих четырех автомобилей в сектор Газа лишь после немалых усилий.
Support was again expressed for the Agency's move from Vienna headquarters to the Gaza Strip. Участники совещания вновь высказались в поддержку перевода венской штаб-квартиры Агентства в сектор Газа.
UNRWA remained deeply concerned about the nature and frequency of such incidents, especially in view of the relocation of headquarters to the Gaza Strip. БАПОР по-прежнему глубоко обеспокоено характером и частотой таких инцидентов, особенно в связи с переводом штаб-квартиры в сектор Газа.
On 19 April 1993, Israeli forces denied entry into the Gaza Strip to six trucks loaded with food supplies. 19 апреля 1993 года израильские силы запретили въезд в сектор Газа шести грузовикам, перевозившим продукты питания.
The sick are prevented from leaving the Gaza Strip to go to other hospitals. Больные не имеют возможности покинуть сектор Газа, чтобы попасть в другие больницы.
Merchandise was allowed to transit through the Karni cargo terminal into the Gaza Strip. Товары было разрешено пропускать транзитом через грузовой терминал в Карни в сектор Газа.
The Gaza Strip is tantamount to this ashtray I am holding. Сектор Газа напоминает вот эту пепельницу, что я держу в руках.
Israeli security forces were reported to have a completely free hand in all parts of the occupied territories, including the Gaza Strip. Как сообщают, у израильских сил безопасности полностью развязаны руки во всех районах оккупированных территорий, включая сектор Газа.
It is noteworthy that the Israeli authorities once again closed the Gaza Strip on 30 October 1995. Следует отметить, что 30 октября 1995 года израильские власти вновь закрыли сектор Газа.
Sixty per cent of ongoing PAPP programme activities are based in the Gaza Strip. В настоящее время на сектор Газа приходится 60 процентов проводимой в рамках ПППН программной деятельности.
Following those incidents, the Gaza Strip was permanently closed off to Israelis not residing in the settlements there on 13 July. После этих инцидентов 13 июля сектор Газа был полностью закрыт для израильтян, не проживающих в расположенных там поселениях.
The territories (West Bank and Gaza Strip) were closed as of 31 March. Территории (Западный берег и сектор Газа) были закрыты 31 марта.
The Gaza Strip is a relatively homogenous piece of territory, although Israel still controls approximately 40 per cent of its territory. Сектор Газа - это сравнительно однородный участок земли, хотя Израиль по-прежнему контролирует около 40 процентов его территории.
During my third year of high school, the Israeli authorities closed off the Gaza Strip. На третьем году моего обучения в старших классах средней школы власти Израиля блокировали сектор Газа.
During this period the settlement campaign has extended into the Gaza Strip. В течение этого периода деятельность по созданию поселений была распространена и на сектор Газа.
Gaza was the only field in which international drivers were employed. Сектор Газа является единственной точкой, где используются международные водители.
His country had welcomed the transfer of the UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip. Делегация Малайзии приветствовала перевод штаб-квартиры БАПОР из Вены в сектор Газа.
One staff member was arrested and detained by the Israeli authorities upon entering the Gaza Strip. Один сотрудник был арестован и заключен под стражу израильскими властями после въезда в сектор Газа.
An IDF spokesman added that the West Bankers would be allowed to travel to the Gaza Strip once Israel agreed to provide them with permits. Представитель ИДФ добавил, что жителям Западного берега будет разрешено ездить в сектор Газа после согласия Израиля выдать им разрешения.
The Gaza Strip has undergone all the stages of our national struggle and has fought hard to maintain our Palestinian national unity. Сектор Газа прошел все стадии нашей национальной борьбы и храбро сражался за сохранение нашего палестинского национального единства.
The Israeli authorities prevented UNRWA trucks from entering the Gaza Strip, forcing the Agency to suspend deliveries of basic commodities and food. Израильские власти препятствуют въезду грузовиков БАПОР в сектор Газа, в результате чего Агентство было вынуждено приостановить поставки основных товаров и продовольствия.
Since 27 December 2008, Israeli war planes have been continuously raiding the Gaza Strip. Начиная с 27 декабря 2008 года израильские военные самолеты совершают непрекращающиеся налеты на сектор Газа.