Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Ворота

Примеры в контексте "Gate - Ворота"

Примеры: Gate - Ворота
Those two buildings look like an open gate. Эти два дома - как открытые ворота.
My wife wants to change the gate and the door. Моя жена хочет обновить ворота и двери.
Walk left and go through gate. Поверни налево и пройди через ворота.
Not every gentle mist is a gate to heaven. Не каждая дымка - это ворота на небо. Отлично.
All we need do is dress normally and strengthen our gate. Все, что нам надо, выглядеть прилично и укрепить ворота.
First thing I know, he's just running for the gate. Во-первых, он просто убежал в ворота.
We could reverse the particle flow through the gate. Мы можем полностью изменить поток частицы через ворота.
The neighbors met us at the front door, but the security gate closed behind us when we entered. Соседи встретили нас у парадной двери, но ворота закрылись за нами, когда мы вошли.
He secures all the equipment and locks the gate up behind him. В 17:00, он осматривает всё оборудование и закрывает ворота.
The gate was a little lighter than usual. Ворота были немного светлее чем обычно.
You enter a gate made of rock... east of Bukhara... and begin to ascend into the Pamir Mountains. Вы входите в ворота из камня... к востоку от Бухары... и начинаете подниматься в горы Памира.
And I keep that gate padlocked, always. И ворота у меня на замке, постоянно.
I went through my brownstone gate, and he did too. Я прошла через свои ворота, и он сделал то же.
I told him to back off, and he came through my gate. Я сказала ему отвалить, но пошел через мои ворота.
The gate's been ordered shut. Ворота не могут быть открыты без разрешения.
At the foot is a metal gate manned by two security guards. Далее металлические ворота за которыми дежурят два охранника.
That's what you asked for each time you opened the gate. Это же то, что ты просил за каждые открытые ворота.
I come and open the gate every day. Я прихожу и открываю ворота каждый день.
Need you to open the back gate for me. Открой мне, пожалуйста, задние ворота.
But if you ever shut that gate, I'll jump the fence. Но если запереть ворота, я уйду через забор.
They'll be entering a fatal funnel if they go through that front gate. Они войдут в роковую воронку, если пойдут через главные ворота.
I was probably a dead man the moment I walked through the gate. Я возможно покойник с того момента, как вошел в ворота.
I'll just double-check the back gate. Я просто еще раз проверю задние ворота.
Be a good lad and put that on the gate. Будь хорошим мальчиком, повесь это на ворота.
In addition, a proper gate should be constructed according to safety standards. Кроме того, в соответствии со стандартами безопасности должны быть сооружены надлежащие ворота.