Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Ворота

Примеры в контексте "Gate - Ворота"

Примеры: Gate - Ворота
Would you like for me to open that gate? Хотите, чтобы я открыла эти ворота?
Then open the gate, have faith in your followers - the way they have faith in you. Тогда откройте ворота и верьте в ваших последователей так же, как они верят в вас.
If there are those among you who do not hear the bells anymore, then open that gate. Если среди вас есть те, кто больше не может слышать звон колоколов, тогда откройте ворота.
We make it past the guards, the gate, the mountains... and praise our good fortune every day we awaken. Мы пробежим мимо охранников, в ворота, потом в горы... и радоваться нашей удаче каждый новый день.
See wagon wheels and a metal gate. Видите там колеса и металлические ворота?
We passed through an X-ray scanner on the way in here back at the gate. Мы прошли через рентген, когда входили сюда через ворота.
We'll never make it to the front gate now. Теперь нам не выйти в ворота!
neighborhood security noticed the property's front gate open. Охрана соседнего дома заметила, что здесь открыты главные ворота.
It's my gate, it's my back gate! Это мои ворота, задние ворота!
You can enter in town through south gate (XVI cent.) from seaside or north gate (XVII cent. В город возможно попасть с морской стороны через южные городские ворота (XVI столетие) или через северные ворота (XVII столетие).
Theyattachatransmitter to catch a signal to open the gate, which is then sent to a cell phone. Они придают передатчик, чтобы поймать сигнал чтобы открыть ворота, который затем направляется в сотовом телефоне.
If we can shut that gate, prevent more from filling the yard, we can pick off these walkers. Если мы закроем эти ворота, чтобы преградить остальным путь во двор, мы сможем убрать этих ходячих.
So how do we shut the gate? Ну и как мы закроем ворота?
No, it's just like any old gate, there's not much to see. Нет, это просто обычные старые ворота, нечего там смотреть на самом деле.
He opened the gate and we ascended into the first level of heaven. Он открыл ворота, и мы попали на первый уровень небес
If you do not open the gate, jozefko, I will destroy. Если не откроешь ворота, Йозефка, я их перееду.
Open the gate, or I open her throat! Откройте ворота, или я перережу ей глотку!
The gate is open and you're here? Ворота открыты, а ты здесь стоишь?
Everyone, the gate is open! Эй, ребята, ворота открыты!
detective, do you think you can force open this gate? Детектив, думаете, вам удастся открыть эти ворота?
I saw her walk through the gate and knew she held my fate in her hands. Я видела, как она входит в ворота и знала. что судьба моя в ее руках.
If someone on the inside opens the main gate, and a group of our men, under the cover of darkness, take the guard by surprise. Если кто-то изнутри откроет главные ворота, и группа наших людей под прикрытием темноты застанет охрану врасплох.
But the gate's still open, right? Но ворота всё еще открыты, так?
Once the gate was open, maybe the oldest guy walked through first, but that is all I know. Когда ворота были открыты, возможно, один старик прошёл первым, но это всё, что я знаю.
"An iron gate blocks your way." "Железные ворота прекраждают вам путь."