| The gate was too narrow for the truck. | Ворота были слишком узкими для грузовика. |
| Balandino International Airport is an air gate of Chelyabinsk. | Международный аэропорт Баландино - воздушные ворота Челябинска. |
| Okay, there's a gate all the way in back. | Ладно, ворота в той стороне. |
| And what's keeping me from walking out that gate? | А что меня удерживает от того, чтобы выйти в те ворота? |
| Gate's down, train's coming, time to move on. | Ворота закрылись, поезд ушел, пора двигаться дальше. |
| A coded energy signal was received and recorded through the gate three months ago. | Закодированный энергетический сигнал был получен и зарегистрирован через врата три месяца назад. |
| Two years ago, just months after the tragic events of 11 September 2001, the Secretary-General remarked in his lecture upon receiving the Nobel Peace Prize that we have all entered the third millennium through a gate of fire. | Два года назад, всего через несколько месяцев после трагических событий 11 сентября 2001 года, Генеральный секретарь в своей речи в связи с присуждением ему Нобелевской премии мира отметил, что мы вошли в третье тысячелетие через «врата огня». |
| This is the original target gate. | Это оригинальные целевые врата. |
| It was my ship that discovered the Gate. | Этой мой корабль обнаружил врата. |
| Seeking revenge, she orchestrated the attacks against Baldur's Gate, and created a dark alliance between Xantam's guild, the drow, and Sess'sth's tribes. | Ища возмездия, всё это время она планировала масштабное нападение на Врата Бальдура, вступив в тёмный альянс с гильдией Ксантама, эльфами дроу и племенем Сесста. |
| A secondary park gate is located between the France and United Kingdom pavilions of World Showcase and is known as the International Gateway. | Вход в парк находится между павильонами Франции и Великобритании и известен под названием «Международные Ворота». |
| The gate of the embassy and the entrance were slightly damaged. | Ворота посольства и вход в здание получили незначительные повреждения. |
| The 'NOT' gate inverts the signal and then sends it to one input of the 2 'AND' gate. | 'NOT' элемент инвертирует сигнал и затем отправляет его на один вход 2 'AND' элемента. |
| In conjunction with the plans of the Vienna municipality to modify the subway station in 1998 at this gate area by installing lifts for disabled persons, the Vienna International Centre proposes to modify the gate to allow disabled persons access from the underground station to the premises; | В связи с планами венского муниципалитета переоборудовать в 1998 году станцию метро в районе этого входа, установив эскалаторы для инвалидов, Венский международный центр предлагает переоборудовать вход для предоставления доступа инвалидам в помещения Центра непосредственно из станции метро; |
| "Enter by the narrow gate". | Вход в Рай узок и тесен, |
| Security, this is Casey at Gate 211. | Охрана, это Кейси, выход 211. |
| 'Continental Airlines announces the departure of flight three 'for Los Angeles and Honolulu at gate 28, the blue concourse.' | Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер З до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль. |
| You want Gate 2? | Вам нужен Выход 2? |
| Ladies and gentlemen, we're now boarding flight 7013 to Los Angeles, gate six. | Объявляется посадка на рейс 7013 до Лос-Анджелеса, выход номер шесть. |
| You'll have to travel at dawn so you can make the most of daylight, because another of your problems is that the exit gate is in Illescas, 40 km. away from Toledo. | Вы должны выйти на рассвете, чтобы воспользоваться светом дня, потому что третья имеющаяся у нас проблема заключается в том, что выход из двери находится в 40 километрах от Толедо. |
| No one warned us about the gate being on a ship. | Никто не предупредил нас, что дверь была на корабле. |
| Can you open the gate, please? | Не могли бы вы открыть дверь, пожалуйста? |
| I can move the gate to any Spanish port I want, even in the West Indies; | Я могу переместить дверь в любой испанский порт, по моему желанию, включая Индии; |
| Listen to me, open the gate! | Послушай, открой дверь! |
| The Gate on the Hill. | «Дверь на холме. |
| Preserved metal umbrellas above the porches, restored by restorers wooden gate with carvings, typical for the XIX century. | Сохранились металлические зонтики над подъездами, восстановлена реставраторами деревянная калитка с резьбой, характерной для XIX века. |
| I came home and the side gate was open. | Я приехала домой, а калитка была открыта. |
| The gate may be locked. | А вдруг калитка заперта? |
| The gate opened by itself and the children went in. | Калитка распахнулась и дети вошли внутрь |
| He recognizes the back gate to the house. | Он знает, где калитка. |
| Winifred Geraldine Ramsey was born on 23 July 1883 at Forest Gate, London. | Уинифред Джеральдин Рэмси родилась 23 июля 1883 года в Форест гейт, Лондон. |
| Many shops were shut in the Kohati Gate area, which is home to many other churches. | В районе Кага Гейт, в котором расположены многочисленные другие церкви, были закрыты магазины. |
| Gate 49 will be able to accommodate the Airbus A380 superjumbo and there will be new aircraft stands on the apron accommodating the A380. | Гейт 49 сможет принимать самолет Airbus A380, на перроне появятся новые места для этих самолетов. |
| You must open the gate and let us on board the plane. | Вы должны открыть гейт и впустить нас. |
| Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes. | Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут. |
| If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is. | Я кладу авиабилет, и система показывает мне номер выхода на посадку. |
| Simply hand it over at the nearest baggage drop-off point, and proceed to the gate. | Вам достаточно просто сдать его в ближайшем пункте сдачи багажа, и Вы можете пройти к выходу на посадку. |
| All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. | Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять. |
| Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. | Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16. |
| Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa. | Опаздывающим на посадку на рейс 309 "Эйр Канада" на Оттаву, выход Б-20, |
| In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. | Через 15 секунд проедете шлагбаум, за ним будет лес. |
| How many? - shut the gate. | Что? Сколько? Закройте шлагбаум! |
| Well, we were driving back From town, I stopped to open up the gate, And the kid was gone. | Мы ехали обратно из города, я остановился, что поднять шлагбаум, а потом его не стало. |
| At 1325 hours, the patrol closed the gate and left the site. | В 13 ч. 25 м. патруль закрыл шлагбаум и покинул указанное место. |
| (b) The main gate area has separate entry and exit driveways with a manually operated barrier on the entry driveway only. | Ь) район основных ворот имеет отдельные участки дороги для въезда и выезда, причем механический шлагбаум имеется лишь на въезде. |
| And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. |
| The fourth gate is mounted in the fifth pipe. | Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе. |
| For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. | Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку. |
| In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. | Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень. |
| More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". | На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор. |
| The best nachos in the airport and right across from our gate. | Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта. |
| The first scheduled flight from the new pier, AY006 departed from Gate 54 to New York City. | Первый регулярный рейс с номером AY006, с гейта 54, вылетел в Нью-Йорк. |
| American operates two Admirals Clubs within the concourse; one located near Gate D30, and another near Gate D15. | Также здесь есть два клуба Admirals Club, которыми управляет American Airlines, один расположен около гейта D30, другой около гейта D15. |
| We've already pulled away from the gate. | Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта. |
| Please line up single file at the tollbooth after clearing the gate. | После прохождения Гейта встаньте в очередь для уплаты пошлины... |
| And we checked with the front gate at the base. | И мы проверили на главной проходной базы. |
| They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. | Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате. |
| Dearing signed in at the walk-in gate as a civilian contractor. | Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик. |
| The gate guard at your site checks workers in and out. | Охранник на проходной отмечает время прихода и ухода рабочих. |
| In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed. | Для повышения безопасности и контроля за доступом посетителей через проходной пункт "Преньи" предлагается строительство небольшого здания. |
| Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
| Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. | Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета. |
| Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. | Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр. |
| It's got a pretty serious gate, Miles. | Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
| But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, | Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |
| One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
| When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета. |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
| Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. | Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
| Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
| A spinoff comedy manga, titled Steins;Gate! | Комедийная спин-офф манга под названием Steins;Gate! (яп. |
| This song is referenced in the movie Tenacious D in The Pick of Destiny, in the song "Break in-City (Storm the Gate!)". | Упоминается в киноленте Tenacious D: Медиатор судьбы в песне Break in-City (Storm the Gate!). |
| The remake has been named Ragnarok Online 2: Legend of the Second and Ragnarok Online 2: The Gate of the World's service will be terminated on August 2, 2010. | Новая версия получила название Ragnarok Online 2: Legend of the Second, а серверы The Gate of the World были закрыты 2 августа 2010 года. |
| IGN ranked Baldur's Gate II No. 3 on their "Top 100 RPGs of All Time" list. | Этот же ресурс поставил Baldur's Gate II на 3-е место в списке 100 лучших RPG всех времён. |
| "West Gate Logistic", the second A-class project to be developed by the GLD INVEST GROUP in Ukraine, is a logistic facility consisting of 2 units. | West Gate Logistic, второй логистический проект класса А, разработанный холдингом GLD Invest Group в Украине и состоящий из двух складских объектов, находится в 1 км на запад от черты Киева и занимает территорию более 96.500 м². |
| On the evening of 28 August, armed elements attempted to force their way through the gate of position 69. | Вечером 28 августа вооруженные элементы попытались ворваться на позицию 69 через ее КПП. |
| The group was stopped at Gate 5, near the Serbian town of Presebo (Multinational Task Force East). | Группа была остановлена на КПП 5, неподалеку от сербского города Прешево (восточная многонациональная оперативная группа). |
| On 30 August 2006, an excavator carried out maintenance work on the gate and the barbed wire strip on either side of it accompanied by two civilian vehicles and finished work at 1700 hours. | 30 августа 2006 года израильтяне при помощи экскаватора, рядом с которым находились две гражданские легковые автомашины, производили ремонт КПП и заграждения из колючей проволоки по обе стороны от него, который был прекращен в 17 ч. 00 м. |
| Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. | Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП. |
| The risk of tension arising following the municipal elections to be held in October is estimated to be low. a Milan Ivanovic eventually gave himself up on 9 October at gate 1 of Multinational Brigade. | Риск возникновения напряженности после муниципальных выборов, которые должны состояться в октябре, оценивается как невысокий. а 9 октября Милан Иванович сдался у КПП Nº 1 многонациональной бригады. |