Английский - русский
Перевод слова Gate

Перевод gate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 1264)
The gate's been ordered shut. Ворота не могут быть открыты без разрешения.
The gate was attacked in 1427 during the siege of the city. Ворота подвергались нападению в 1427 году во время осады города.
You can always order a gate, a fence, railing, balcony, furniture, beds, kitchen furniture, all for free. Вы можете заказать ворота, забор, перила, балкон, мебель, кровати, кухню, мебель, всё бесплатно.
Now open the gate. А теперь открой ворота.
Open the gate, please. Открой ворота, пожалуйста.
Больше примеров...
Врата (примеров 526)
As long as we have the control crystal, I can make the other gate work. Так как у нас есть управляющий кристалл, я смогу заставить работать другие врата.
Power the gate and manually dial in while the other prisoners are off eating. Снабдить энергией врата и вручную набрать адрес, пока остальные пленники едят.
We went through the gate and we came back... here. Мы вошли во врата и вернулись... сюда.
If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people. Если они еще живы, может мы сможем помочь им починить врата. и они могут спасти своих людей.
Gate the surface, þintele identify. Внешние врата, идентифицируйте цели.
Больше примеров...
Вход (примеров 66)
Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. Вчера мы попытались захватить северо-восточный вход.
You forget, the Front Gate is sealed. Вы забыли... что Главный вход перекрыт.
Entry to the park is by smart card only, obtained and loaded at the main gate. Вход в парк только по смарт-картам, полученным и загруженным у главных ворот.
The country estate has a gated car park and is itself gated; only those authorized can pass through the monitored gate, guaranteeing privacy and safety for the guests. Отель снабжен огражденной, как и вся структура, парковкой; вход только для авторизованных лиц через контролируемую калитку, гарантируя гостям конфиденциальность и безопасность.
"Enter by the narrow gate". Вход в Рай узок и тесен,
Больше примеров...
Выход (примеров 49)
I can't remember the gate. Я не помню выход.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Ladies and gentlemen, we're now boarding flight 7013 to Los Angeles, gate six. Объявляется посадка на рейс 7013 до Лос-Анджелеса, выход номер шесть.
Announcing the arrival of flight 274 From santiago, dominican republic, gate 20-b. Рейс номер 274 прибыл из Сантьяго, Доминиканская республика, выход - 20Б.
'Delta Airlines flight 299 for Minneapolis 'now in the final stage of departure at gate 14-A.' Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.
Больше примеров...
Дверь (примеров 77)
The closest gate leads to 1486. Ближайшая дверь ведет в 1486 год.
Not often use the gate. Нечасто я использую парадную дверь.
Tell you what, let's try that gate. Давай зайдём в ту дверь.
There's a heavy steel gate, then the door to the vault. Прочные стальные двери, затем дверь в само хранилище.
And I got taken through gate after gate after gate aftergate into the wellness center, which is where you get to meet thepatients. Меня вели через одну дверь, и ещё одну, и ещё одну, и ещёодну до рекреационного центра, где посетители встречаются спациентами.
Больше примеров...
Калитка (примеров 14)
First of all, this gate must remain closed at all times. Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта.
I came home and the side gate was open. Я приехала домой, а калитка была открыта.
We have a gate? У нас есть калитка?
He recognizes the back gate to the house. Он знает, где калитка.
"a door is closed and a main gate is opened". "когда калитка закрыта, отпираются главные врата".
Больше примеров...
Гейт (примеров 46)
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Looks like the Stow Lake at Golden Gate Park. Похоже на озеро Стоу в Голден Гейт парке.
GATE allows us to find the pathway to personal freedom. Гейт позволяет нам найти путь к личной свободе!
By the end of the decade, the construction of American's baggage sorting facility between Concourses C and D saw the closure of all gates on the west side of the concourse, with Gate C1 following soon afterward. К концу десятилетия из-за строительства сортировочной станции багажа для American Airlines между секторами C и D были закрыты все гейты на западной стороне сектора, а вскоре и гейт C1.
Gate 49 will be able to accommodate the Airbus A380 superjumbo and there will be new aircraft stands on the apron accommodating the A380. Гейт 49 сможет принимать самолет Airbus A380, на перроне появятся новые места для этих самолетов.
Больше примеров...
Посадку (примеров 63)
Flight 710, Cabo San Lucas, now boarding gate 103. Полет 710, Кабо-Сан-Лукас, сейчас на посадку 103.
Once I got to the gate, I looked for someone traveling alone with a carry-on. Я дошел до выхода на посадку и стал искать одинокого пассажира с ручной кладью.
At the gate, Japanese speaking assistants are pleased to help you where needed. У выхода на посадку наши помощники, говорящие на японском языке, будут рады оказать Вам любую необходимую помощь.
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
Больше примеров...
Шлагбаум (примеров 24)
I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... Простите, но у меня приказ шлагбаум не под...
In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. Через 15 секунд проедете шлагбаум, за ним будет лес.
Well, we were driving back From town, I stopped to open up the gate, And the kid was gone. Мы ехали обратно из города, я остановился, что поднять шлагбаум, а потом его не стало.
At 1325 hours, the patrol closed the gate and left the site. В 13 ч. 25 м. патруль закрыл шлагбаум и покинул указанное место.
After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль.
Больше примеров...
Затвор (примеров 9)
An uncharged floating gate represents a '1' state. Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1».
And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. А в нашем случае происходит так: когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока.
For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку.
In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень.
More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор.
Больше примеров...
Гейта (примеров 16)
But they're at the exit to a gate. Но они у выхода из Гейта.
Long, long ago, long before the Gate accident... Давным-давно, задолго до взрыва Гейта...
The Hunters go to Gate's laboratory to put to a stop to his plans. Охотники на Мавериков переходят к лаборатории Гейта, чтобы положить конец его планам.
And about a half hour after he resigned, his car was seen leaving the GATE garage. Примерно через полчаса... после отправки факса его машина... выехала с парковки Гейта.
We've already pulled away from the gate. Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта.
Больше примеров...
Проходной (примеров 15)
It's not like the truck was making stops between the front gate and the loading dock. Это не тот грузовик, который может останавливаться между проходной и погрузочным доком.
They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате.
Dearing signed in at the walk-in gate as a civilian contractor. Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик.
The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих.
The gate guard at your site checks workers in and out. Охранник на проходной отмечает время прихода и ухода рабочих.
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 10)
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта.
Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета.
Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр.
It's got a pretty serious gate, Miles. Там довольно укрепленный пропускной пункт.
But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Выход на посадку (примеров 8)
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates.
When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Where's Gate 22? Выход на посадку номер 22.
New gate is gate number 23. Новый выход на посадку номер 23.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 3)
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата.
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки.
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать.
Больше примеров...
Gate (примеров 129)
On 20 August 2008, Red Gate Software announced they were taking responsibility for future development of the software. 20 августа 2008 Red Gate Software объявили, что они берут ответственность за дальнейшую разработку программы.
On May 23, it was reported that Uhaa had signed a new contract with Dragon Gate USA. После этого выступал в Японии, а 23 мая подписал новый контракт с Dragon Gate USA.
Some SPARC designs have improved the speed of their L1 caches by a few gate delays by collapsing the virtual address adder into the SRAM decoders. Некоторые процессоры SPARC имели ускоренные на несколько задержек затвора (англ. gate delay) L1 кэши за счёт использования SRAM-декодеров вместо сумматора виртуальных адресов.
Another self-composed song, "To Be Free", was released on August 3 and it is the promotional song for movie The Warriors Gate. З августа была выпущена композиция «То Вё Free», которая стала рекламной песней к фильму «Врата Воина/ Warriors Gate».
The first of his eventual 8,833 career victories came a month later, on April 20, aboard Shafter V, at Golden Gate Fields in Albany, California. Через месяц, 20 апреля 1949 года, он выиграл первую из 8833 профессиональную скачку чистокровных верховых на Шафтере V. Скачка проходила на ипподроме Golden Gate Fields в Олбани, штат Калифорния.
Больше примеров...
Кпп (примеров 30)
On the evening of 28 August, armed elements attempted to force their way through the gate of position 69. Вечером 28 августа вооруженные элементы попытались ворваться на позицию 69 через ее КПП.
The armed fighters took the weapons of the UNDOF personnel and then transported the UNDOF personnel to the area of the Bravo gate on the understanding that they would be allowed to cross to the Alpha side. Вооруженные боевики собрали оружие у персонала СООННР и затем перевезли его в район КПП «Браво»; при этом было достигнуто понимание, что им будет позволено перейти на сторону «Альфа».
Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП.
The restrictions themselves come in many forms, including settler-only roads, a regime of checkpoints and crossings (closure obstacles), impediments created by the wall and its gate and permit regime, as well as administrative restrictions. Сами ограничения могут иметь многие формы, включая объявление дорог открытыми только для поселенцев, контрольно-пропускной режим в точках пересечения границ (КПП и блокпосты), препятствия, созданные стеной, ее проходами и разрешительным режимом, а также административные ограничения.
This 3-star hotel offers modern, comfortable suites in the heart of Berlin, within easy walking distance of Potsdamer Platz square, Checkpoint Charlie and the Brandenburg Gate. Этот трехзвездочный отель, расположенный в самом сердце Берлина в нескольких минутах ходьбы от Потсдамской площади, КПП «Чарли» и Бранденбургских ворот.
Больше примеров...