I come and open the gate every day. | Я прихожу и открываю ворота каждый день. |
Bind his hands and see him through the gate with the others. | Свяжите его руки и ведите через ворота с другими. |
The gate originally was an arch, built under Augustus, in the point in which three aqueducts (Aqua Marcia, Aqua Julia and Aqua Tepula) passed over the Via Tiburtina. | Тибуртинские ворота являются в основе монументальной аркой, построенной из травертина из Тиволи, в которой соединялись три водопровода Aqua Iulia, Aqua Marcia и Aqua Tepula, пересекавшие Тибуртинскую дорогу. |
They're attacking the west gate, sir. | Они атакуют западные ворота. |
Laura A. O'Dell, 21, missing since November 4, 1973, was found three days later in bushes behind the boathouse at Stow Lake in Golden Gate Park. | Тело 21-летней Лоры О'Делл (англ. Laura A. O'Dell), пропавшей 4 ноября 1973 года, было найдено три дня спустя рядом с озером Стоу-Лейк в парке «Золотые ворота». |
Aris was already here guarding the gate. | Арис уже был здесь и охранял врата. |
Why don't they just gate out of there? | Почему они просто не уйдут оттуда через врата? |
Two months ago, we open up the devil's gate, all of a sudden this town turns into margaritaville? | Два месяца назад мы открыли дьявольские врата, и внезапно этот городок обратился в преддверие ада? |
The old Devil's Gate reservoir. | В старом резервуаре плотины "Врата Дьявола". |
It could power the gate for months. | Она может месяцы питать врата. |
There is a special check-in gate with direct access from the car park, as well as lifts and toilets for those with special needs. | Для них имеется специальный вход на регистрацию, доступный непосредственно из парковочной зоны, а также лифты и туалеты со специальным оборудованием. |
Take the short descent to the ridge and enter the city 'lost by the east gate. | Поднимемся немного на горный хребет И войдем в затерянный город через восточный вход. |
R.E. Cheesman visited Mandaba in 1932 and described the monastery as being enclosed by a high wall and no woman is allowed inside its gate. | Р. И. Чизмен посетил Мандабу в 1932 году и описал монастырь как обнесенный высокой стеной, в который запрещен вход женщинам. |
The entry to the garden is from the eastern gate which paases through the Hauz Khas village. | Вход в парк расположен с восточной стороны водоёма, через деревню Хаус Кхаз. |
During the sixty-fifth session, the pedestrian gate at 47th Street and 1st Avenue will be used by Permanent Representatives to the United Nations and senior United Nations staff bearing gold-coloured building passes. | Во время шестьдесят пятой сессии вход для пешеходов на пересечении 47й улицы и Первой авеню будет использоваться постоянными представителями при Организации Объединенных Наций и старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций, имеющими пропуска желтого цвета. |
I am sorry, the gate is closed. | Приносим извинения, но выход закрыт. |
Every passenger, every gate, every possible theory that is going through your head, I have checked. | Каждого пассажира, каждый выход, каждую возможную теорию, которая придёт тебе в голову, я проверила. |
Gate 37, tell her to come alone. | Выход 37, пусть приходит одна. |
Gate, in and out, privileges. | Вход и выход через ворота, свободный. |
Oceanic Airlines, flight 125 nonstop to Singapore, leaving from gate 14... | выход 14... вы не можете взять его на борт? |
That is the side gate. | А вот и боковая дверь. |
They interrogate a POW, but they have no luck until he opens the front gate. | Он бешено стучит, но напрасно; дверь не открывается. |
Officer James Ferris ran from the gatehouse towards the pedestrian gate attempting to raise the alarm, pursued by Dermot Finucane. | Офицеру Джеймсу Феррису удалось выскочить из сторожки через дверь для пешеходов, он побежал поднимать тревогу, вдогонку за ним бросился Дермот Финукейн. |
There's a heavy steel gate, then the door to the vault. | Прочные стальные двери, затем дверь в само хранилище. |
(Singing) Snowfall, snowfall... don't lay your silver on my hair... don't you knock on my door... don't swirl around at my gate... | (Поют) Снегопад, снегопад... не мети мне на косы... не стучись в мою дверь... у ворот не кружи... |
Boy's locked up like a rusty gate. | Он закрыт, как ржавая калитка. |
I came home and the side gate was open. | Я приехала домой, а калитка была открыта. |
The gate may be locked. | А вдруг калитка заперта? |
It's a very special antique gate. | Это особенная калитка, старинная. |
Originally gate settled down on each side, and in the center, there was a gate. | Первоначально ворота располагались по бокам, а в центре находилась калитка. |
Use those exact words, and tomorrow we can have a picnic in Golden Gate Park and watch the kids rollerblade. | Используй именно эти слова, и завтра у нас будет пикник в Голден Гейт Парк, будем смотреть, как дети катаются на роликах. |
In June 1995, the band was scheduled to play at San Francisco's Golden Gate Park in front of 50,000 people. | В июне 1995 года группа, как намечали, будет играть в Голден Гейт Парке, Сан-Франциско перед аудиторией в 50000 человек. |
On graduation, Kaye designed theatre posters for the King's Head, the Bush Theatre and the Gate Theatre, Notting Hill. | На выпускном, Кэй украсил театральные плакаты для Головы Короля, театра Буш и театра Гейт, Ноттинг-Хилл. |
You must open the gate and let us on board the plane. | Вы должны открыть гейт и впустить нас. |
Founder of the experimental Gate Theatre Studio in 1925, he staged London's first expressionistic production in the following year. | В 1925 году он основал в Лондоне экспериментальный театр-студию «Гейт», где в 1926 году поставил первый в стране экспрессионистский спектакль. |
Once I got to the gate, I looked for someone traveling alone with a carry-on. | Я дошел до выхода на посадку и стал искать одинокого пассажира с ручной кладью. |
When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
Sorensen, a former executive with Midwest Airlines, flew Spirit recently and wondered what he'd find at the gate as passengers encountered Spirit's unusual carry-on bag fee. | Соренсен, бывший топ-менеджер Midwest Airlines, недавно летел рейсом Spirit, и ему было интересно, что он обнаружит у выхода на посадку, когда пассажиры столкнутся с необычным сбором Spirit за ручную кладь. |
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. | Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16. |
Will missing passengers Daniel List and Lena Kortus please proceed to the departure gate immediately. | Просим пассажиров Даниеля Листа и Лену Кортус немедленно пройти на посадку. |
Just sign the form so I can get this gate open. | Большинство и не отправляют, просто подпишите документ, чтобы я мог открыть шлагбаум. |
The perimeter of the border crossing point is partially surrounded by a wall; an access gate does not exist. | Периметр пункта пересечения границы частично окружен стеной, шлагбаум отсутствует. |
Jacuzzi, would you open the gate, please? | Неважно. Джакузи, шлагбаум подними. |
At 0800 hours, the gate was closed and the patrol left the site. | В 08 ч. 00 м. шлагбаум был закрыт и патруль покинул указанное место. |
With a concierge, security cameras, and everything, secure parking lot, a gate, a guard. | Правильно? - Да. Всё как положено - консьержка, видеонаблюдение, парковка, охрана, шлагбаум. |
And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. |
The fourth gate is mounted in the fifth pipe. | Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе. |
And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает. |
For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. | Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку. |
The gate is constructed with a special "stack" designed to trap charges (either on a floating gate or in insulator "traps"). | Затвор создаётся со специальным «стеком», разработанным для удерживания заряда (или на плавающем затворе, или в «ловушках» изолятора). |
The best nachos in the airport and right across from our gate. | Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта. |
The Hunters go to Gate's laboratory to put to a stop to his plans. | Охотники на Мавериков переходят к лаборатории Гейта, чтобы положить конец его планам. |
The first scheduled flight from the new pier, AY006 departed from Gate 54 to New York City. | Первый регулярный рейс с номером AY006, с гейта 54, вылетел в Нью-Йорк. |
An old fishing ship in the gate. | Старый рыбацкий корабль у Гейта. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house. | Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания. |
It's not like the truck was making stops between the front gate and the loading dock. | Это не тот грузовик, который может останавливаться между проходной и погрузочным доком. |
Dearing signed in at the walk-in gate as a civilian contractor. | Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик. |
Group 3 should proceed directly to the fourth gate. | [Группа З должна проследовать к четвёртой проходной.] |
He's been cleared at the gate. | Он отметился на проходной. |
After refurbishment, gate 1 has been reopened also for commercial traffic. | После проведения ремонта пропускной пункт 1 был также открыт для прохождения коммерческого транспорта. |
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
On 22 February, approximately 400 Serbs attempted to pass through Gate 1 into Kosovo. | 22 февраля примерно 400 сербов попытались пройти через пропускной пункт 1 на территорию Косово. |
It's got a pretty serious gate, Miles. | Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, | Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. | Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48. |
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
The Hotel Danubia Gate offers modern and comfortable accommodation in the centre of Bratislava. | Гостиница Danubia gate предоставляет своим клиентам все условия для комфортного проживания в центре Братиславы. |
There is easy access to all areas of London via Queensway, Baywater and Lancaster Gate Tube stations, making London's attractions, fine restaurants and designer stores easy to get to. | Рядом с отелем находятся станции метро Queensway, Baywater и Lancaster Gate, от которых легко добраться до лондонских достопримечательностей, изысканных ресторанов и дизайнерских магазинов. |
The Gate 1 checkpoint used by the UNMIK customs, UNMIK police and KFOR, which is located at the northernmost point of Kosovo, was moved closer to the administrative boundary in order to eliminate the use by illegal traders of the no-man's-land along the boundary. | Контрольно-пропускной пункт «Gate 1», используемый таможней МООНК, полицией МООНК, а также СДК, который находится в самой северной точке Косово, был перенесен ближе к административной границе, с тем чтобы исключить возможность использования незаконными торговцами «ничейной» территорию вдоль границы. |
In 2011, Hobby Japan released a Lili figure based on her Queen's Gate appearances. | В 2011 году Hobby Japan выпустила ещё одну фигурку с Лили, основанную на её появлении в Queen's Gate. |
On March 31, 2016, an expansion was released for the remake entitled Baldur's Gate: Siege of Dragonspear, which focuses on the events following the conclusion of Baldur's Gate, that lead up to Baldur's Gate II: Shadows of Amn. | 31 марта 2016 года Beamdog выпустила дополнение для доработанного переиздания Baldur's Gate: Enhanced Edition - кампанию Baldur's Gate: Siege of Dragonspear, сюжет которой заполнял пробел между событиями первой и второй частей Baldur's Gate. |
Simultaneous to the attack on Quneitra and the Bravo gate, armed groups also engaged Syrian armed forces positions in the area of Tal al-Kurum and Jaba. | Одновременно с нападением на Кунейтру и КПП «Браво» вооруженные группы также атаковали позиции сирийских вооруженных сил в районе Таль-эль-Курума и Джабы. |
The armed fighters took the weapons of the UNDOF personnel and then transported the UNDOF personnel to the area of the Bravo gate on the understanding that they would be allowed to cross to the Alpha side. | Вооруженные боевики собрали оружие у персонала СООННР и затем перевезли его в район КПП «Браво»; при этом было достигнуто понимание, что им будет позволено перейти на сторону «Альфа». |
The restrictions themselves come in many forms, including settler-only roads, a regime of checkpoints and crossings (closure obstacles), impediments created by the wall and its gate and permit regime, as well as administrative restrictions. | Сами ограничения могут иметь многие формы, включая объявление дорог открытыми только для поселенцев, контрольно-пропускной режим в точках пересечения границ (КПП и блокпосты), препятствия, созданные стеной, ее проходами и разрешительным режимом, а также административные ограничения. |
They did the same near Gate 1, which stopped ROSU from getting to that checkpoint. | Аналогичная мера была принята ими близ пункта 1, что не позволило РОСУ пройти к этому КПП. |
This 3-star hotel offers modern, comfortable suites in the heart of Berlin, within easy walking distance of Potsdamer Platz square, Checkpoint Charlie and the Brandenburg Gate. | Этот трехзвездочный отель, расположенный в самом сердце Берлина в нескольких минутах ходьбы от Потсдамской площади, КПП «Чарли» и Бранденбургских ворот. |