| Several giants and a woolly mammoth attempt to pull up the large gate at the base of the Wall, and Jon sends Grenn with five men to defend the passage. | Несколько великанов с шерстистым мамонтом пытаются разрушить большие ворота у основания Стены, и Джон отправляет Гренна и пятерых человек защищать проход. |
| The Alekseevsky Gate served as the southern entrance to the fortress. | Алексеевские ворота служили южным входом в крепость. |
| He left as soon as the Gate opened. | Он ушёл, когда ворота открылись. |
| The gate's clear, Jack. | Снимите ворота, Джек. |
| Finally, there is a gate at chemin de l'Impératrice, which is normally closed but can be used in case of emergencies or for special events or meetings. | И наконец, имеются также ворота «Шмэн дё л'императрис» со стороны железной дороги, обычно закрытые, но которые могут использоваться в чрезвычайных случаях или для специальных мероприятий/совещаний. |
| The gate won't last long, but we figure it'll be long enough. | Врата долго не продержатся, но мы считаем, что этого будет достаточно. |
| Back through the gate to show 'em what their planet looks like. | Назад через врата, чтобы показать им, как выглядит их планета, в нашей памяти, до виртуальной реальности. |
| Each gate has an address based on its home planet's point in space. | Все Врата имеют адрес, основанный на пространственных координатах своей планеты. |
| And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. When they tried to put a gate to hell under the courthouse. | А это Тайный Ведьмин Круг из Бейзена, когда они пытались открыть врата в преисподнюю. |
| If we can't track the Touchstone, we may be able to track the second gate on Earth. | Если мы не можем отследить Пробный Камень, возможно, мы сможем отследить вторые врата на Земле. |
| They store supply wagons outside the gate, here. | Их запасы пополнятся повозками через этот вход, здесь. |
| During the sixty-fifth session, the pedestrian gate at 45th Street and 1st Avenue will be closed to pedestrians. | Во время шестьдесят пятой сессии вход на углу 45й улицы и Первой авеню будет закрыт для пешеходов. |
| The CIA just cleared the main gate. | ЦРУ очистило центральных вход. |
| There is a special check-in gate with direct access from the car park, as well as lifts and toilets for those with special needs. | Для них имеется специальный вход на регистрацию, доступный непосредственно из парковочной зоны, а также лифты и туалеты со специальным оборудованием. |
| Access of participants of the Conference through the Nations Gate at Place des Nations will not be allowed. | Вход со стороны Площади Наций для участников будет закрыт. |
| There's only one gate, so... | Там только один выход, так что... |
| Security, this is Casey at Gate 211. | Охрана, это Кейси, выход 211. |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| (woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. | Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24. |
| Visitor exit - Gate "A." | Выход для посетителей, ворота "А". |
| If you close the gate, you'll die. | Если ты сейчас закроешь дверь, тебе конец. |
| Put your hands on the gate of the truck! | Положи руки на дверь машины. |
| What gate did you use to enter this base? - East loading door. | через какие ворота вы вошли на базу? -через грузовую дверь. |
| I grabbed the whole bag, and I ran out the door, down the driveway, through the front gate, and... I hid in the shadows and got dressed. | Я схватила мешок и выбежала через дверь, по дорожке, через ворота, и... я спряталась в тени и оделась. |
| And I got taken through gate after gate after gate aftergate into the wellness center, which is where you get to meet thepatients. | Меня вели через одну дверь, и ещё одну, и ещё одну, и ещёодну до рекреационного центра, где посетители встречаются спациентами. |
| Boy's locked up like a rusty gate. | Он закрыт, как ржавая калитка. |
| I came home and the side gate was open. | Я приехала домой, а калитка была открыта. |
| It's a very special antique gate. | Это особенная калитка, старинная. |
| "a door is closed and a main gate is opened". | "когда калитка закрыта, отпираются главные врата". |
| Originally gate settled down on each side, and in the center, there was a gate. | Первоначально ворота располагались по бокам, а в центре находилась калитка. |
| Request for assistance, code three, gate M-2. | Требуется помощь, код З, гейт М-2. |
| Try "Habur Gate," Harold. | Попробуй "Хабур Гейт", Гарольд. |
| You're going to Hell's Gate! | Скоро ты увидишь Хелл Гейт! |
| Many shops were shut in the Kohati Gate area, which is home to many other churches. | В районе Кага Гейт, в котором расположены многочисленные другие церкви, были закрыты магазины. |
| Another European company, Gate Gourmet, which was approached as an alternative, also rejected the proposal, stating that its head office in Zurich, Switzerland, had not approved the contract. | Что касается этой же авиакомпании, то европейская компания «Гейт Гурмет», к услугам которой пришлось прибегнуть в качестве альтернативы, отказала в удовлетворении нашей просьбы, сославшись на то, что ее штаб-квартира в Цюрихе, Швейцария, не дала ей разрешение на продлении контракта. |
| Boarding all rows at gate C3. | Пройдите на посадку к воротам С-З. |
| Please make sure you are at the boarding gate on the time indicated on your boarding pass. | Позаботьтесь о том, чтобы Вы были у выхода на посадку к моменту, указанному в Вашем посадочном талоне. |
| Boarding immediately at gate 32. | Пройдите на посадку к выходу 32 |
| Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. | Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16. |
| New gate is gate number 23. | Новый выход на посадку номер 23. |
| Well, I went to open up the gate, which you shut... | Я пошел поднять шлагбаум, который вы опустили... |
| But the gate goes up anyway. | Но шлагбаум все равно поднимается. |
| At 2315 hours, the Merkava tank that had crossed the technical fence headed back to the occupied area, and the gate was closed. | В 23 ч. 15 м. танк «Меркава», пересекший техническое заграждение, двинулся обратно на оккупированную территорию, после чего шлагбаум был закрыт. |
| (b) The main gate area has separate entry and exit driveways with a manually operated barrier on the entry driveway only. | Ь) район основных ворот имеет отдельные участки дороги для въезда и выезда, причем механический шлагбаум имеется лишь на въезде. |
| Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier | Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум |
| And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. |
| And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. | А в нашем случае происходит так: когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока. |
| And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает. |
| In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. | Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень. |
| The gate is constructed with a special "stack" designed to trap charges (either on a floating gate or in insulator "traps"). | Затвор создаётся со специальным «стеком», разработанным для удерживания заряда (или на плавающем затворе, или в «ловушках» изолятора). |
| This card will let you pass the security door near gate 122. | Эта карта позволит вам пройти через охранную дверь у гейта 122. |
| But they're at the exit to a gate. | Но они у выхода из Гейта. |
| Long, long ago, long before the Gate accident... | Давным-давно, задолго до взрыва Гейта... |
| The first scheduled flight from the new pier, AY006 departed from Gate 54 to New York City. | Первый регулярный рейс с номером AY006, с гейта 54, вылетел в Нью-Йорк. |
| Please line up single file at the tollbooth after clearing the gate. | После прохождения Гейта встаньте в очередь для уплаты пошлины... |
| And we checked with the front gate at the base. | И мы проверили на главной проходной базы. |
| The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house. | Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания. |
| Dearing signed in at the walk-in gate as a civilian contractor. | Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик. |
| A staff member threatened security guards with a knife, took control of a gate phone, and smashed a VHR radio belonging to a staff member. | Сотрудник угрожал ножом сотрудникам охраны, получил доступ к телефону на проходной и разбил радиоприемник, принадлежащий одному из сотрудников. |
| Therefore, there is a need to establish a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex and to install blast-proof lamination on the glass surfaces in the visitors' pavilion and the main gate booths; | В связи с этим необходимо создать зону предварительной регистрации в павильоне для посетителей для проверки делегатов перед входом в комплекс и установить пуленепробиваемое покрытие на витражи в павильоне для посетителей и на окна проходной в районе главных ворот; |
| After refurbishment, gate 1 has been reopened also for commercial traffic. | После проведения ремонта пропускной пункт 1 был также открыт для прохождения коммерческого транспорта. |
| Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
| Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. | Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета. |
| It's got a pretty serious gate, Miles. | Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
| But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, | Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |
| One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
| When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
| Where's Gate 22? | Выход на посадку номер 22. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
| Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
| Baldur's Gate II was inducted into GameSpot's "Greatest Games of All Time" list. | В 2006 году Baldur's Gate II была включена GameSpot в список «лучших игр всех времён». |
| The Special Unit for South-South Cooperation organized the symposium and expo and launched the South-South GATE System in Shanghai. | Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг организовала симпозиум и выставку, а также развернула в Шанхае систему GATE для стран Юга. |
| In 1867, he took on the tenancy of Speke Hall, Liverpool, and in 1869 bought a house in London at 49 Princes Gate. | В 1867 году Лейлэнд взял в аренду дом Спэк Холл (англ. Speke Hall) в Ливерпуле и в 1869 году купил дом в Лондоне на 49 Princes Gate. |
| Lancaster Gate and Bayswater London Underground stations are less than a 7-minute walk from the hotel, as is London Paddington Railway Station. | Прогулка до станции метро Lancaster Gate и Bayswater London, а также железнодорожного вокзала Паддигтон не займёт более 7 минут. |
| It was reviewed by ChannelWeb ProofPoint Appliance Stands Guard At E-Mail Gate, ChannelWeb, Nov 26, 2004, which observed that it used a "combination of technologies: policy-based management, a spam-filtering engine and adaptive learning technology". | Устройство было протестировано компанией ChannelWeb ProofPoint Appliance Stands Guard At E-Mail Gate, ChannelWeb, Nov 26, 2004, которая отметила, что оно применяет «комбинацию технологий: управление политиками, антиспам и адаптивную самообучающуюся технологию MLX». |
| Other guy, he sign in at the gate? | А тот мужчина отметился на КПП? |
| KPS and UNMIK police patrolled the town and the access to Gate 31. | Косовская полиция и полиция МООНК обеспечивали патрулирование в городе на территории, прилегающей к КПП 31. |
| However, a representative of the armed elements near the Alpha gate on the Bravo side, who said that he was waiting for the arrival of the detained peacekeepers, subsequently informed UNDOF that they had been taken elsewhere. | Однако представитель вооруженных элементов у КПП «Альфа» на стороне «Браво», сообщивший, что ожидает прибытия задержанных миротворцев, впоследствии информировал СООННР о том, что они были увезены в другое место. |
| A Poclain excavator and a bulldozer also carried out excavations near Metulla gate a few metres inside Lebanese territory. | Кроме того, неподалеку от КПП «Метулла» на несколько метров вглубь ливанской территории экскаватор «Поклен» и бульдозер производили выемку грунта. |
| The restrictions themselves come in many forms, including settler-only roads, a regime of checkpoints and crossings (closure obstacles), impediments created by the wall and its gate and permit regime, as well as administrative restrictions. | Сами ограничения могут иметь многие формы, включая объявление дорог открытыми только для поселенцев, контрольно-пропускной режим в точках пересечения границ (КПП и блокпосты), препятствия, созданные стеной, ее проходами и разрешительным режимом, а также административные ограничения. |