When I open the gate, ride hard. | Когда я открою ворота, поедешь как можно быстрей. |
If gate had been breached, more would have fallen. | Будь ворота подняты, было бы куда больше жертв. |
If the grounders make it through the front gate, guns and grenades should force them back. | Если земляне прорвутся через главные ворота, оружие и гранаты отодвинут их назад. |
There were also 12 male guards who guarded the main gate, but did not enter the facility. | Имеется также 12 охранников из числа мужчин, которые охраняют главные ворота, но не входят на территорию объекта. |
Dan, you see that wooden gate? | Дэн, видишь деревянные ворота? |
He's entered some sort of security code to lock down the gate. | Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата. |
We should attempt to open the gate. | Мы должны ввести координаты и попытаться открыть врата. |
And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. When they tried to put a gate to hell under the courthouse. | А это Тайный Ведьмин Круг из Бейзена, когда они пытались открыть врата в преисподнюю. |
If the gate is there, it makes sense that the Touchstone has at least been there. | Если врата там, логично, что Пробный Камень был там. |
Without treasure, she won't be allowed through the Final Gate. | Без сокровищ её не пропустят через Последние Врата. |
EUROSEC European Space Exploration Complex Portugal, Gate 7. | ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7. |
R.E. Cheesman visited Mandaba in 1932 and described the monastery as being enclosed by a high wall and no woman is allowed inside its gate. | Р. И. Чизмен посетил Мандабу в 1932 году и описал монастырь как обнесенный высокой стеной, в который запрещен вход женщинам. |
Entrance is around front from what I can tell, it's the only working gate. | Судя по всему, там один вход с целыми воротами. |
There is only one entrance to the main compound in Kigali, whose vehicular entrance has a main gate and a barrier. | Существует лишь один вход в основной комплекс в Кигали, где на въезде для автомобилей установлены ворота и барьер. |
Access of participants of the Conference through the Nations Gate at Place des Nations will not be allowed. | Вход со стороны Площади Наций для участников будет закрыт. |
There's only one gate, so... | Там только один выход, так что... |
I can't remember the gate. | Я не помню выход. |
Gate 4, please. | выход 4, пожалуйста. |
Mr. Kilmer, gate 11. | Мистер Килмер, выход номер одиннадцать. |
(woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. | Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24. |
If you close the gate, you'll die. | Если ты сейчас закроешь дверь, тебе конец. |
You must find the clandestine gate and stop that stolen weapon from being used to change history's course. | Вы должны найти секретную дверь и не допустить, чтобы это украденное оружие изменило ход истории. |
And at least this gate isn't in a loop. | Кроме того, эта дверь не зациклена. |
Open the gate, hear me. | Открой дверь, я говорю. |
For instance, Shamsan school, in Aden governorate, was forcibly entered by Al-Hirak youth groups, destroying the gate, and demanding closure of the school and support for the civil disobedience movement. | Например, группа молодых людей, являющихся членами этого движения, ворвалась, выломав дверь, в школу у горы Шамсан (провинция Аден) и потребовала закрытия этой школы в поддержку акций гражданского неповиновения. |
Boy's locked up like a rusty gate. | Он закрыт, как ржавая калитка. |
Of particular interest to connoisseurs of Moscow modernism is the metal fence of the mansion on the side of the alley and the gate in the garden. | Особый интерес для ценителей московского модерна представляет металлическая ограда особняка со стороны переулка и калитка в саду. |
(gate creaks open) | [калитка открывается со скрипом] |
It's a very special antique gate. | Это особенная калитка, старинная. |
We have a gate? | У нас есть калитка? |
I was in Hell Gate for 16 years. | Я просидел в Хелл Гейт 16 лет. |
Use those exact words, and tomorrow we can have a picnic in Golden Gate Park and watch the kids rollerblade. | Используй именно эти слова, и завтра у нас будет пикник в Голден Гейт Парк, будем смотреть, как дети катаются на роликах. |
By the end of the decade, the construction of American's baggage sorting facility between Concourses C and D saw the closure of all gates on the west side of the concourse, with Gate C1 following soon afterward. | К концу десятилетия из-за строительства сортировочной станции багажа для American Airlines между секторами C и D были закрыты все гейты на западной стороне сектора, а вскоре и гейт C1. |
We're just checking the gate. | Мы просто проверяем гейт. |
Many shops were shut in the Kohati Gate area, which is home to many other churches. | В районе Кага Гейт, в котором расположены многочисленные другие церкви, были закрыты магазины. |
I'm afraid that plane's already pulled away from the gate. | Боюсь, что самолет уже отъехал от выхода на посадку. |
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
You are cleared through Gate Three to Bay Seven. | "Невухаднецер", разрешаем посадку ворота - З к 7му доку. |
Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6. | Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6. |
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. | Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16. |
okay, drive as soon as the gate opens. | Ладно, едь, как только откроется шлагбаум. |
Jacuzzi, would you open the gate, please? | Неважно. Джакузи, шлагбаум подними. |
With a concierge, security cameras, and everything, secure parking lot, a gate, a guard. | Правильно? - Да. Всё как положено - консьержка, видеонаблюдение, парковка, охрана, шлагбаум. |
Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier | Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум |
After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. | Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль. |
An uncharged floating gate represents a '1' state. | Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1». |
And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. | А в нашем случае происходит так: когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока. |
And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает. |
For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. | Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку. |
The gate is constructed with a special "stack" designed to trap charges (either on a floating gate or in insulator "traps"). | Затвор создаётся со специальным «стеком», разработанным для удерживания заряда (или на плавающем затворе, или в «ловушках» изолятора). |
Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... | Посадка на рейс 1721 у гейта 46... |
From that little computer of yours, can you access into GATE's records? | Ты можешь залезть в отчёты Гейта... со своего компьютера? |
Since the Gate accident 50 years ago... the people of Earth have migrated underground as a result... of the change in climate, namely moonrocks falling onto the planet. | Со времени катастрофы Гейта 50 лет назад... люди на Земле переселились под землю в результате... смены климата, а именно - продолжающегося падения на планету осколков Луны. |
American operates two Admirals Clubs within the concourse; one located near Gate D30, and another near Gate D15. | Также здесь есть два клуба Admirals Club, которыми управляет American Airlines, один расположен около гейта D30, другой около гейта D15. |
Please line up single file at the tollbooth after clearing the gate. | После прохождения Гейта встаньте в очередь для уплаты пошлины... |
The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house. | Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания. |
Dearing signed in at the walk-in gate as a civilian contractor. | Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик. |
Group 3 should proceed directly to the fourth gate. | [Группа З должна проследовать к четвёртой проходной.] |
He's been cleared at the gate. | Он отметился на проходной. |
Therefore, there is a need to establish a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex and to install blast-proof lamination on the glass surfaces in the visitors' pavilion and the main gate booths; | В связи с этим необходимо создать зону предварительной регистрации в павильоне для посетителей для проверки делегатов перед входом в комплекс и установить пуленепробиваемое покрытие на витражи в павильоне для посетителей и на окна проходной в районе главных ворот; |
After refurbishment, gate 1 has been reopened also for commercial traffic. | После проведения ремонта пропускной пункт 1 был также открыт для прохождения коммерческого транспорта. |
In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. | В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин. |
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. | Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами |
On 22 February, approximately 400 Serbs attempted to pass through Gate 1 into Kosovo. | 22 февраля примерно 400 сербов попытались пройти через пропускной пункт 1 на территорию Косово. |
When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета. |
Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. | Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48. |
Where's Gate 22? | Выход на посадку номер 22. |
New gate is gate number 23. | Новый выход на посадку номер 23. |
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
The mechanisms for implementing the South-South GATE System will be used by all interested partners, including through triangular arrangements. | Механизмами системы GATE в формате Юг-Юг будут пользоваться все заинтересованные стороны, в том числе в рамках трехсторонних договоренностей. |
She is the main protagonist of the side-story manga, Steins;Gate: Bōkan no Rebellion. | Центральный персонаж манги Steins; Gate: Bōkan no Rebellion. |
Many of the scenes were shot in Golden Gate Park, specifically at the Music Concourse (between the old De Young Museum and the old California Academy of Sciences), the Japanese Tea Garden and The Huntington Library and Gardens. | Многие сцены снимались в парке «Golden Gate Park», особенно на «Music Concourse» (между старым музеем «de Young» и «Калифорнийской Академией наук» и «Японским чайным садом»). |
The game's engine is a modified version of the Infinity Engine, which was used for BioWare's Baldur's Gate, a previous D&D game set in the Forgotten Realms. | Движок игры является модифицированной версией Infinity Engine, ранее использованного в игре «Baldur's Gate». |
Very close to Lancaster Gate Tube station and within walking distance of Paddington station, the hotel offers fast and easy access to everything the city has to offer. | Отсюда рукой подать до станции метро Lancaster Gate и вокзала Паддингтон, от которых можно легко и удобно доехать до всех достопримечательностей этого великолепного города. |
The group was stopped at Gate 5, near the Serbian town of Presebo (Multinational Task Force East). | Группа была остановлена на КПП 5, неподалеку от сербского города Прешево (восточная многонациональная оперативная группа). |
As at 31 October, no cameras had been installed at Gate 1. | По состоянию на 31 октября на КПП 1 камеры не были установлены. |
KPS and UNMIK police patrolled the town and the access to Gate 31. | Косовская полиция и полиция МООНК обеспечивали патрулирование в городе на территории, прилегающей к КПП 31. |
Give me the surface gate. | Свяжитесь с верхним КПП. |
We'll escort you back to the gate. Thanks. | Мы сопроводим вас до КПП. |