| Captain Hastings came in through the gate, wait - there were a couple of minutes. | Капитан Гастингс вошел через ворота. Постойте. Пару минут здесь никого не было. |
| In a friendly game, which was held 29 February 2012 against Team Canada, marked the first time in his double gate rivals. | В товарищеской игре, прошедшей 29 февраля 2012 года против сборной Канады, впервые отметился дублем в ворота соперников. |
| Maybe the enemy's gate is "down." | Пусть ворота врага это низ. |
| Through pass Bajdarskie a gate we climb up the next mountain ridge. | Через перевал Байдарские ворота взбираемся на очередной горный хребет. |
| The main gate of the north campus is on Wanghua South Street. | Главные ворота северного кампуса выходят на южную улицу Ванхуа. |
| We'll just open the gate and throw it back through. | Когда откроются врата, мы просто выбросим его туда. |
| Well, the Gate dematerialises you as you step into it, sending your information to the next Gate so it can be rematerialised on the other side. | Ну, врата дематериализуют вас, когда вы входите в них, отправляя вашу информацию другим вратам, поэтому и возможна рематериализация на другой стороне. |
| It's the same gate. | Это те же самые врата. |
| Then the gate became energised somehow. | Потом врата как-то активировались. |
| The Gate has to be active. | Врата должны быть активны. |
| A secondary park gate is located between the France and United Kingdom pavilions of World Showcase and is known as the International Gateway. | Вход в парк находится между павильонами Франции и Великобритании и известен под названием «Международные Ворота». |
| Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. | Вчера мы попытались захватить северо-восточный вход. |
| It's... the back gate was open. | Просто черный вход был открыт. |
| A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. | Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих. |
| There is a special check-in gate with direct access from the car park, as well as lifts and toilets for those with special needs. | Для них имеется специальный вход на регистрацию, доступный непосредственно из парковочной зоны, а также лифты и туалеты со специальным оборудованием. |
| Back staircase, kitchen door, side gate exit. | Задняя лестница, кухонная дверь, выход ворот стороны. |
| Boarding will be in ten minutes, gate six. | Рейс на Кубу, посадка через 10 минут, выход номер 6. |
| Destiny drops out in 20 minutes, we gate off the ship 10 minutes after that. | Выход из сверхсветовой через 20 минут, отправка через врата еще через 10 минут. |
| He's booked me on a flight. PA309 to Glasgow. Gate B34. | Он купил мне билет, в Глазго, номер рейса ПА309, выход Б34. |
| From a gate at Bolivian Airlines. | Выход из авиакомпании Боливии. |
| There is a separate gate for exit. | Кабина имеет отдельную дверь для выхода наружу. |
| After 24 hours the gates closes and you'd be stuck in the past until you could find a time gate close by, and that would mean waiting until 1500. | Спустя 24 часа дверь закрывается и вы застрянете в прошлом до тех пор, пока не найдете ближайшую временную дверь, а значит дожидаться 1500 года. |
| When Henry enters the cave, someone locks the gate behind him. | Генри идет в пещеру, но кто-то захлопывает за ним дверь. |
| Tell you what, let's try that gate. | Давай зайдём в ту дверь. |
| When things quiet down, go out by the back gate | Затем уходи через маленькую заднюю дверь. |
| First of all, this gate must remain closed at all times. | Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта. |
| ~ There's another gate. | Есть еще одна калитка. |
| We have a gate? | У нас есть калитка? |
| He recognizes the back gate to the house. | Он знает, где калитка. |
| Originally gate settled down on each side, and in the center, there was a gate. | Первоначально ворота располагались по бокам, а в центре находилась калитка. |
| Request for assistance, code three, gate M-2. | Требуется помощь, код З, гейт М-2. |
| In June 1995, the band was scheduled to play at San Francisco's Golden Gate Park in front of 50,000 people. | В июне 1995 года группа, как намечали, будет играть в Голден Гейт Парке, Сан-Франциско перед аудиторией в 50000 человек. |
| We're just checking the gate. | Мы просто проверяем гейт. |
| You must open the gate and let us on board the plane. | Вы должны открыть гейт и впустить нас. |
| She then returned to Dublin to perform at the Gate Theatre where she played Adele in House of Bernarda Alba and Natasha in Three Sisters. | Затем она вернулась в Дублин, чтобы выступать в театре «Гейт» (англ. Gate Theatre), где сыграла Адель в пьесе «Дом Бернарды Альбы» и Наташу в «Трёх сестрах». |
| Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
| O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate. | О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку. |
| Check the flight information, departure time and gate number. | Проверьте информацию о рейсе, дате вылета и номере выхода на посадку. |
| International Flight 604 for Rome... with connections to Palermo is now boarding at Gate 43. | Международный рейс 604 в Рим... с пересадкой на Палермо начинает посадку на борт. |
| Immediate boarding gate 32. | Пройдите на посадку к выходу 32 |
| The perimeter of the border crossing point is partially surrounded by a wall; an access gate does not exist. | Периметр пункта пересечения границы частично окружен стеной, шлагбаум отсутствует. |
| How many? - shut the gate. | Что? Сколько? Закройте шлагбаум! |
| The perimeter is not yet fenced, nor is there an access gate. | Периметр этого пункта пересечения границы еще не имеет ограждения и еще не установлен шлагбаум. |
| It's just a gate. | Это же просто шлагбаум. |
| After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. | Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль. |
| The fourth gate is mounted in the fifth pipe. | Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе. |
| And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. | А в нашем случае происходит так: когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока. |
| For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. | Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку. |
| In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. | Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень. |
| More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". | На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор. |
| This card will let you pass the security door near gate 122. | Эта карта позволит вам пройти через охранную дверь у гейта 122. |
| Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... | Посадка на рейс 1721 у гейта 46... |
| The Hunters go to Gate's laboratory to put to a stop to his plans. | Охотники на Мавериков переходят к лаборатории Гейта, чтобы положить конец его планам. |
| And about a half hour after he resigned, his car was seen leaving the GATE garage. | Примерно через полчаса... после отправки факса его машина... выехала с парковки Гейта. |
| American operates two Admirals Clubs within the concourse; one located near Gate D30, and another near Gate D15. | Также здесь есть два клуба Admirals Club, которыми управляет American Airlines, один расположен около гейта D30, другой около гейта D15. |
| And we checked with the front gate at the base. | И мы проверили на главной проходной базы. |
| Group 3 should proceed directly to the fourth gate. | [Группа З должна проследовать к четвёртой проходной.] |
| A staff member threatened security guards with a knife, took control of a gate phone, and smashed a VHR radio belonging to a staff member. | Сотрудник угрожал ножом сотрудникам охраны, получил доступ к телефону на проходной и разбил радиоприемник, принадлежащий одному из сотрудников. |
| The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. | Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих. |
| The gate guard at your site checks workers in and out. | Охранник на проходной отмечает время прихода и ухода рабочих. |
| Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
| Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. | Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами |
| During March, over 130 Kosovo Albanian prisoners were released back into Kosovo at Gate 3 under ICRC arrangements as part of the Federal Republic of Yugoslavia's prisoner release programme. | В течение марта свыше 130 пленных из числа косовских албанцев было освобождено и возвращено в Косово через пропускной пункт 3 согласно достигнутым Международным комитетом Красного Креста договоренностям в рамках программы освобождения пленных Союзной Республики Югославии. |
| Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. | Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр. |
| But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, | Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
| When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
| Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. | Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48. |
| New gate is gate number 23. | Новый выход на посадку номер 23. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
| Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
| The 4-star London hotel is very close to Lancaster Gate London Underground station and a short walk from Paddington Station. | Четырёхзвездочный отель London находится рядом со станцией метро Lancaster Gate, в нескольких минутах ходьбы от вокзала Паддингтон. |
| Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, "Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks", Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. | Reconfigurable computing ПЛИС Программируемая пользователем вентильная матрица Процессор в памяти Ассоциативная память Таблица поиска Xilinx Corporation Altera Corporation J. Cong and S. Xu, «Technology Mapping for FPGAs with Embedded Memory Blocks», Symposium on Field Programmable Gate Array, 1998. |
| In 2009, Game Informer placed Baldur's Gate II at No. 88 on their list of "The Top 200 Games of All Time," calling it "the best Dungeons & Dragons game ever made." | В 2009 году Game Informer поставил Baldur's Gate II на 88-е место в списке «лучших 200 игр всех времён», назвав её «лучшей игрой по Dungeons & Dragons из когда-либо сделанных». |
| At the end of 2009, Baldur's Gate II, though not quite making the Top 12 list, received an honorable mention in Gamasutra's Game of the Decade, where readers voted for their best game of the 2000s. | В конце 2009 года в читательском голосовании за «игры десятилетия» сайта Gamasutra Baldur's Gate II, хотя и не вошла в 12 лучших, всё же получила почётное упоминание. |
| A well-known sight on the Liffey up to the 1990s, the Lady Patricia and Miranda Guinness cargo ships were used to export Guinness from the St. James's Gate Brewery. | Знаменитые грузовые суда «Lady Patricia» и «Miranda Guinness» вплоть до начала 1990-х использовались на реке для вывоза пива «Гиннесс» с завода St. James's Gate Brewery. |
| On the evening of 28 August, armed elements attempted to force their way through the gate of position 69. | Вечером 28 августа вооруженные элементы попытались ворваться на позицию 69 через ее КПП. |
| On 16 March, four to five shots were fired at a EULEX police convoy while it was escorting EULEX Customs officers from Gate 31 to their home stations. | 16 марта по сопровождавшим таможенников ЕВЛЕКС с КПП 31 до места их жительства полицейским ЕВЛЕКС было произведено четыре-пять выстрелов. |
| They said that UNDOF personnel would be moved in vehicles of the armed fighters towards the Alpha gate. | Они заявили, что отвезут персонал СООННР на своих автотранспортных средствах в направлении КПП «Альфа». |
| The restrictions themselves come in many forms, including settler-only roads, a regime of checkpoints and crossings (closure obstacles), impediments created by the wall and its gate and permit regime, as well as administrative restrictions. | Сами ограничения могут иметь многие формы, включая объявление дорог открытыми только для поселенцев, контрольно-пропускной режим в точках пересечения границ (КПП и блокпосты), препятствия, созданные стеной, ее проходами и разрешительным режимом, а также административные ограничения. |
| Berlin's most popular attractions include the Brandenburg Gate, the Potsdamer Platz entertainment district, the Friedrichstraße shopping street and Checkpoint Charlie. | Рекомендуем Вам осмотреть самые знаменитые достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, Потсдамскую площадь и ее развлекательные заведения, торговую улицу Фридрихштрассе и КПП "Чарли". |