Английский - русский
Перевод слова Gate

Перевод gate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 1264)
That's if we can get in the gate. Это если мы проберемся за ворота.
He just wanders about by the gate! Он просто пялится на ворота!
Or the gate, or the bars, or... Или ворота, или барьер...
'Unter den Linden and the Brandenburg Gate. Унтер-ден-Линден и Бранденбургские ворота.
Entering from the Meridian Gate, one encounters a large square, pierced by the meandering Inner Golden Water River, which is crossed by five bridges. Пройдя через Меридианные (Полуденные) ворота, посетитель попадает на большую площадь, пронизанную извивистой Внутренней Рекой Золотой Воды, через которую перекинуто пять мостов.
Больше примеров...
Врата (примеров 526)
If it is the code, I can get us through the gate. Если это код, то я смогу вас провести через врата.
We went through the gate and we came back... here. Мы вошли во врата и вернулись... сюда.
No, what if the castle crumbles around the gate, I mean this, this, could all be lost, ...if I stay I could unbury the gate again. А если замок обрушится на Врата, тогда все будет потеряно, а если я останусь, то смогу раскопать Врата.
Two years ago, just months after the tragic events of 11 September 2001, the Secretary-General remarked in his lecture upon receiving the Nobel Peace Prize that we have all entered the third millennium through a gate of fire. Два года назад, всего через несколько месяцев после трагических событий 11 сентября 2001 года, Генеральный секретарь в своей речи в связи с присуждением ему Нобелевской премии мира отметил, что мы вошли в третье тысячелетие через «врата огня».
Her English-language films include: Heaven's Gate (1980), I Heart Huckabees (2004), The Disappearance of Eleanor Rigby (2013), and Louder Than Bombs (2015). Среди международных фильмов её самые плодотворные работы: «Врата рая» (1980), «Взломщики сердец» (2004), «Исчезновение Элеанор Ригби» (2014) и «Громче, чем бомбы» (2015).
Больше примеров...
Вход (примеров 66)
They store supply wagons outside the gate, here. Их запасы пополнятся повозками через этот вход, здесь.
Colt took me up to the roof, but by then the gate to the pool was locked. Кольт повёл меня на крышу, но вход в бассейн уже закрыли.
The CIA just cleared the main gate. ЦРУ очистило центральных вход.
The outer citadel entrance is through a gateway called "Puerta de la Bóveda" (Vault Gate), but nowadays it can also be accessed by an elevator. Вход находится в воротах Puerta de la Bóveda (Сводчатые Ворота), однако сегодня попасть в крепость можно также на лифте.
Entry for delegates with valid ground pass: "Place des Nations gate" and "Pregny gate" Для делегатов с действительными пропусками: Вход с Площади Наций и въезд Прени.
Больше примеров...
Выход (примеров 49)
I can't remember the gate. Не помню, какой выход.
Egan, on the gate. Иган. На выход.
P. A.: Braniff International flight 49 for Dallas... now boarding at gate 19, the red concourse. Идет посадка на рейс 49 Атлантис Интернэшнл до Далласа, выход 19, красный вестибюль.
You want Gate 2? Вам нужен Выход 2?
Boarding is through gate 3. Посадка через выход номер З.
Больше примеров...
Дверь (примеров 77)
They are going to put the gate down. Они с собой таран тащат, чтобы вышибить дверь.
There is a separate gate for exit. Кабина имеет отдельную дверь для выхода наружу.
gate 148 is stuck in an infinite time loop. дверь 148 находится в постоянном временном отрезке.
Put your hands on the gate of the truck! Положи руки на дверь машины.
She beat upon the gate Открой мне дверь, отец.
Больше примеров...
Калитка (примеров 14)
Boy's locked up like a rusty gate. Он закрыт, как ржавая калитка.
The gate may be locked. А вдруг калитка заперта?
We have a gate? У нас есть калитка?
The gate opened by itself and the children went in. Калитка распахнулась и дети вошли внутрь
He recognizes the back gate to the house. Он знает, где калитка.
Больше примеров...
Гейт (примеров 46)
Request for assistance, code three, gate M-2. Требуется помощь, код З, гейт М-2.
Try "Habur Gate," Harold. Попробуй "Хабур Гейт", Гарольд.
Winifred Geraldine Ramsey was born on 23 July 1883 at Forest Gate, London. Уинифред Джеральдин Рэмси родилась 23 июля 1883 года в Форест гейт, Лондон.
Many shops were shut in the Kohati Gate area, which is home to many other churches. В районе Кага Гейт, в котором расположены многочисленные другие церкви, были закрыты магазины.
Another European company, Gate Gourmet, which was approached as an alternative, also rejected the proposal, stating that its head office in Zurich, Switzerland, had not approved the contract. Что касается этой же авиакомпании, то европейская компания «Гейт Гурмет», к услугам которой пришлось прибегнуть в качестве альтернативы, отказала в удовлетворении нашей просьбы, сославшись на то, что ее штаб-квартира в Цюрихе, Швейцария, не дала ей разрешение на продлении контракта.
Больше примеров...
Посадку (примеров 63)
Once I got to the gate, I looked for someone traveling alone with a carry-on. Я дошел до выхода на посадку и стал искать одинокого пассажира с ручной кладью.
Will passengers on flight 728 to Paris make their way to the boarding gate. Внимание! Просим пассажиров, отбывающих в Париж рейсом 728, пройти на посадку.
All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
New gate is gate number 23. Новый выход на посадку номер 23.
Больше примеров...
Шлагбаум (примеров 24)
I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... Простите, но у меня приказ шлагбаум не под...
At 1650 hours, the entire patrol left the site with its vehicles, closed the gate and headed back into occupied territory. В 16 ч. 50 м. патруль в полном составе покинул это место, солдаты закрыли шлагбаум и направились на оккупированную территорию.
Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. Семеро солдат вышли из машин, открыли шлагбаум и пересекли техническое ограждение, продвинувшись вперед на расстояние порядка 30 метров, но не пересекали линию отвода сил.
Jacuzzi, would you open the gate, please? Неважно. Джакузи, шлагбаум подними.
It's just a gate. Это же просто шлагбаум.
Больше примеров...
Затвор (примеров 9)
An uncharged floating gate represents a '1' state. Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1».
The fourth gate is mounted in the fifth pipe. Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе.
And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. А в нашем случае происходит так: когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока.
For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку.
In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень.
Больше примеров...
Гейта (примеров 16)
But they're at the exit to a gate. Но они у выхода из Гейта.
Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... Посадка на рейс 1721 у гейта 46...
Long, long ago, long before the Gate accident... Давным-давно, задолго до взрыва Гейта...
An old fishing ship in the gate. Старый рыбацкий корабль у Гейта.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Больше примеров...
Проходной (примеров 15)
They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате.
Dearing signed in at the walk-in gate as a civilian contractor. Диринг отметился на проходной как гражданский подрядчик.
The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих.
The gate guard at your site checks workers in and out. Охранник на проходной отмечает время прихода и ухода рабочих.
Therefore, there is a need to establish a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex and to install blast-proof lamination on the glass surfaces in the visitors' pavilion and the main gate booths; В связи с этим необходимо создать зону предварительной регистрации в павильоне для посетителей для проверки делегатов перед входом в комплекс и установить пуленепробиваемое покрытие на витражи в павильоне для посетителей и на окна проходной в районе главных ворот;
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 10)
In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин.
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта.
On 22 February, approximately 400 Serbs attempted to pass through Gate 1 into Kosovo. 22 февраля примерно 400 сербов попытались пройти через пропускной пункт 1 на территорию Косово.
Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр.
It's got a pretty serious gate, Miles. Там довольно укрепленный пропускной пункт.
Больше примеров...
Выход на посадку (примеров 8)
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Flight 86869 is departing from Gate 7. Рейс 86869, выход на посадку номер 7.
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48.
Where's Gate 22? Выход на посадку номер 22.
New gate is gate number 23. Новый выход на посадку номер 23.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 3)
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата.
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки.
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать.
Больше примеров...
Gate (примеров 129)
In 1872, parliament bought Prinsens gate 26, in 1988 they bought Akersgata 21, in 1993 Nedre Vollgate 20, in 1997 Nedre Vollgate 18 and in 1999 Tollbugaten 31. В 1872 году парламент приобрел Prinsens Gate в 26, в 1988 году они купили Akersgata 21, в 1993 году Недре Vollgate 20, в 1997 году Недре Vollgate 18 и в 1999 году Tollbugaten 31.
The term smart cow problem is thought to be derived from the expression: "It only takes one smart cow to open the latch of the gate, and then all the other cows follow." Происходит от выражения: "Достаточно одной умной коровы, чтобы открыть засов ворот, и тогда за ней пойдут остальные" (англ. "It only takes one smart cow to open the latch of the gate, and then all the other cows follow").
It is the sequel to the 2001 game Baldur's Gate: Dark Alliance. Является продолжением игры 2001 года Baldur's Gate: Dark Alliance.
She then returned to Dublin to perform at the Gate Theatre where she played Adele in House of Bernarda Alba and Natasha in Three Sisters. Затем она вернулась в Дублин, чтобы выступать в театре «Гейт» (англ. Gate Theatre), где сыграла Адель в пьесе «Дом Бернарды Альбы» и Наташу в «Трёх сестрах».
A soundtrack for the first season, titled Community (Music from the Original Television Series), was released on September 21, 2010 by Madison Gate Records. Ранк сезона основан на среднем количестве зрителей каждого эпизода данного сезона «Сообщества»: Музыка, звучавшая в первом сезоне сериала, озаглавленная «Сообщество (Музыка из оригинального телесериала)», была выпущена 21 сентября 2010 года на студии «Madison Gate Records».
Больше примеров...
Кпп (примеров 30)
The group was stopped at Gate 5, near the Serbian town of Presebo (Multinational Task Force East). Группа была остановлена на КПП 5, неподалеку от сербского города Прешево (восточная многонациональная оперативная группа).
A Poclain excavator and a bulldozer also carried out excavations near Metulla gate a few metres inside Lebanese territory. Кроме того, неподалеку от КПП «Метулла» на несколько метров вглубь ливанской территории экскаватор «Поклен» и бульдозер производили выемку грунта.
They did the same near Gate 1, which stopped ROSU from getting to that checkpoint. Аналогичная мера была принята ими близ пункта 1, что не позволило РОСУ пройти к этому КПП.
This 3-star hotel offers modern, comfortable suites in the heart of Berlin, within easy walking distance of Potsdamer Platz square, Checkpoint Charlie and the Brandenburg Gate. Этот трехзвездочный отель, расположенный в самом сердце Берлина в нескольких минутах ходьбы от Потсдамской площади, КПП «Чарли» и Бранденбургских ворот.
The risk of tension arising following the municipal elections to be held in October is estimated to be low. a Milan Ivanovic eventually gave himself up on 9 October at gate 1 of Multinational Brigade. Риск возникновения напряженности после муниципальных выборов, которые должны состояться в октябре, оценивается как невысокий. а 9 октября Милан Иванович сдался у КПП Nº 1 многонациональной бригады.
Больше примеров...