| Tom got out of his car and unlocked the gate. | Том вышел из машины и открыл ворота. |
| This group of States believed that the independent extension of the Treaty was the gate to heaven. | Эта группа государств считала, что самостоятельное продление Договора откроет нам ворота в рай. |
| Soon, we will have to close the gate to all outsiders. | Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков. |
| If someone on the inside opens the main gate, and a group of our men, under the cover of darkness, take the guard by surprise. | Если кто-то изнутри откроет главные ворота, и группа наших людей под прикрытием темноты застанет охрану врасплох. |
| On the morning of 11 March, these men entered the Gate of Montrescu; the first group carried sacks of walnuts and apples, which "accidentally" capsized at the city gate. | Утром 11 марта разведчики Портокарреро вошли через ворота Монрескю; первая группа несла мешки с грецкими орехами и яблоками, которые «случайно» порвались у городских ворот. |
| I alone will open the gate for our dark lord. | Только я открою врата нашему властелину. |
| Darkest gate, the gates of Hell. | Темные врата - врата ада. |
| the gate wouldn't reintegrate Teal'c. | Врата не восстановят Тилка. |
| We can't dial the gate. | Мы не можем набрать врата. |
| Now called Mordoc's Gate, the entire population of the city are turned into zombies. | Город превращается во Врата Мордока, все его жители становятся зомби. |
| For security reasons the Police can at any time temporarily close the Place des Nations gate. | По соображениям безопасности полиция может в любое время временно закрыть вход с Площади Наций. |
| Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. | Вчера мы попытались захватить северо-восточный вход. |
| Colt took me up to the roof, but by then the gate to the pool was locked. | Кольт повёл меня на крышу, но вход в бассейн уже закрыли. |
| There is a special check-in gate with direct access from the car park, as well as lifts and toilets for those with special needs. | Для них имеется специальный вход на регистрацию, доступный непосредственно из парковочной зоны, а также лифты и туалеты со специальным оборудованием. |
| Participants having received a photo security pass may enter the Palais des Nations by using either the special access point or the main Pregny Gate entrance. | Участники, получившие пропуск с фотографией, могут входить на территорию Дворца Наций либо через специальный вход, либо через основной вход со стороны Прени. |
| I am sorry, the gate is closed. | Приносим извинения, но выход закрыт. |
| I can't remember the gate. | Я не помню выход. |
| Boarding is through gate three. | Посадка через выход номер З. |
| Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. | Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48. |
| Oceanic Airlines, flight 125 nonstop to Singapore, leaving from gate 14... | выход 14... вы не можете взять его на борт? |
| You enter by a small iron gate at the back. | На той стороне замка есть маленькая железная дверь. |
| Don't let the wolf in the gate, Abby. | Не пускай зверя в дверь, Эбби. |
| She beat upon the gate | Открой мне дверь, отец. |
| Officer James Ferris ran from the gatehouse towards the pedestrian gate attempting to raise the alarm, pursued by Dermot Finucane. | Офицеру Джеймсу Феррису удалось выскочить из сторожки через дверь для пешеходов, он побежал поднимать тревогу, вдогонку за ним бросился Дермот Финукейн. |
| The Gate on the Hill. | «Дверь на холме. |
| First of all, this gate must remain closed at all times. | Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта. |
| Preserved metal umbrellas above the porches, restored by restorers wooden gate with carvings, typical for the XIX century. | Сохранились металлические зонтики над подъездами, восстановлена реставраторами деревянная калитка с резьбой, характерной для XIX века. |
| The gate may be locked. | А вдруг калитка заперта? |
| (gate creaks open) | [калитка открывается со скрипом] |
| Originally gate settled down on each side, and in the center, there was a gate. | Первоначально ворота располагались по бокам, а в центре находилась калитка. |
| And then, in the morning, there it was, the Golden Gate Bridge. | И только уже утром прошел под мостом Голден Гейт. |
| Suddenly, I had the wish to rent an apartment in Campden Hill Gate. | Гастингс, у меня появилось внезапное желание снять квартир в Кемптон Хилл Гейт. |
| I was in Hell Gate for 16 years. | Я просидел в Хелл Гейт 16 лет. |
| You guys need to go to GATE and get started. | А сейчас отправляйтесь... в Гейт и начинайте. |
| Founder of the experimental Gate Theatre Studio in 1925, he staged London's first expressionistic production in the following year. | В 1925 году он основал в Лондоне экспериментальный театр-студию «Гейт», где в 1926 году поставил первый в стране экспрессионистский спектакль. |
| Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
| When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
| At the gate, Chinese speaking assistants are available to translate announcements and to assist you where necessary. | У выхода на посадку помощники, говорящие на китайском языке, будут рады перевести для Вас объявления и оказать любую другую помощь. |
| Fifty-one passengers and the five hijackers boarded the 767 through Terminal C's Gate 19. | 51 пассажир и 5 угонщиков произвели посадку через ворота терминала C Nº 19. |
| New gate is gate number 23. | Новый выход на посадку номер 23. |
| I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... | Простите, но у меня приказ шлагбаум не под... |
| In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. | Через 15 секунд проедете шлагбаум, за ним будет лес. |
| Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. | Семеро солдат вышли из машин, открыли шлагбаум и пересекли техническое ограждение, продвинувшись вперед на расстояние порядка 30 метров, но не пересекали линию отвода сил. |
| The perimeter is not yet fenced, nor is there an access gate. | Периметр этого пункта пересечения границы еще не имеет ограждения и еще не установлен шлагбаум. |
| Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier | Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум |
| An uncharged floating gate represents a '1' state. | Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1». |
| The fourth gate is mounted in the fifth pipe. | Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе. |
| And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает. |
| The gate is constructed with a special "stack" designed to trap charges (either on a floating gate or in insulator "traps"). | Затвор создаётся со специальным «стеком», разработанным для удерживания заряда (или на плавающем затворе, или в «ловушках» изолятора). |
| More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". | На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор. |
| The best nachos in the airport and right across from our gate. | Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта. |
| Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... | Посадка на рейс 1721 у гейта 46... |
| The first scheduled flight from the new pier, AY006 departed from Gate 54 to New York City. | Первый регулярный рейс с номером AY006, с гейта 54, вылетел в Нью-Йорк. |
| From that little computer of yours, can you access into GATE's records? | Ты можешь залезть в отчёты Гейта... со своего компьютера? |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house. | Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания. |
| They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. | Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате. |
| A staff member threatened security guards with a knife, took control of a gate phone, and smashed a VHR radio belonging to a staff member. | Сотрудник угрожал ножом сотрудникам охраны, получил доступ к телефону на проходной и разбил радиоприемник, принадлежащий одному из сотрудников. |
| The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. | Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих. |
| In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed. | Для повышения безопасности и контроля за доступом посетителей через проходной пункт "Преньи" предлагается строительство небольшого здания. |
| In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. | В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин. |
| Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
| Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. | Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами |
| Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. | Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр. |
| It's got a pretty serious gate, Miles. | Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
| One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
| When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета. |
| When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
| Where's Gate 22? | Выход на посадку номер 22. |
| New gate is gate number 23. | Новый выход на посадку номер 23. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
| Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
| Instead, the system was put into effect in the construction of the Gate Tower Building, becoming Japan's first building to have a highway pass through it. | Вместо этого система была запущена при строительстве Gate Tower Building, которое стало первым зданием в Японии с проходящим сквозь него шоссе. |
| "We decided on a concept album..." - The Interview with Henrik Fevre (bass/vocals), ANUBUS GATE. | "Мы решились на концептуальный альбом..." - Интервью с Хенриком Февре (бас-гитара, вокалы), ANUBUS GATE. |
| Square Enix released Concerto Gate, the sequel to Cross Gate, in 2007. | В 2007 году Square Enix выпустила сиквел Cross Gate - игру Concerto Gate. |
| The hotel is just 100 metres from Notting Hill Gate London Underground Station, which is on the District, Circle and Central lines. | Отель находится всего в 100 метрах от станции метро Notting Hill Gate (областная, кольцевая и центральная линии). |
| As you approach San Francisco, stay in the left lanes and take the "Golden Gate Bridge" exit onto 19th Ave. (north). | По мере приближения к San Francisco оставайтесь в левых рядах и на указателе "Golden Gate Bridge" съезжайте с фривея на 19-ю Avenue (на север). |
| Following several hours of heavy fighting, the armed elements gained control of the Bravo gate and most parts of Quneitra. | После нескольких часов ожесточенных боев вооруженные элементы взяли под свой контроль КПП «Браво» и большинство районов Кунейтры. |
| Much later, relatives had been allowed to visit the family for 24 hours; the gate had not come down until 28 February 2002. | Наконец, уже намного позже, право посещения семьи продолжительностью до 24 часов было предоставлено родственникам, и лишь 28 февраля 2002 года КПП был снесен. |
| On 25 August, approximately 200 people gathered in Zubin Potok (Multinational Task Force North) to demonstrate against the installation of closed-circuit television cameras at Gate 31. | 25 августа в Зубин-Потоке (северная многонациональная оперативная группа) собралось примерно 200 человек, чтобы выразить протест против установки камер слежения на КПП 31. |
| All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. | Весь личный состав обязан задержаться у КПП для прохождения идентификации при прибытии или отъезде из Лос-Аламоса. |
| Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. | Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП. |