Английский - русский
Перевод слова Gate

Перевод gate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 1264)
Tom got out of his car and unlocked the gate. Том вышел из машины и открыл ворота.
This group of States believed that the independent extension of the Treaty was the gate to heaven. Эта группа государств считала, что самостоятельное продление Договора откроет нам ворота в рай.
Soon, we will have to close the gate to all outsiders. Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков.
If someone on the inside opens the main gate, and a group of our men, under the cover of darkness, take the guard by surprise. Если кто-то изнутри откроет главные ворота, и группа наших людей под прикрытием темноты застанет охрану врасплох.
On the morning of 11 March, these men entered the Gate of Montrescu; the first group carried sacks of walnuts and apples, which "accidentally" capsized at the city gate. Утром 11 марта разведчики Портокарреро вошли через ворота Монрескю; первая группа несла мешки с грецкими орехами и яблоками, которые «случайно» порвались у городских ворот.
Больше примеров...
Врата (примеров 526)
I alone will open the gate for our dark lord. Только я открою врата нашему властелину.
Darkest gate, the gates of Hell. Темные врата - врата ада.
the gate wouldn't reintegrate Teal'c. Врата не восстановят Тилка.
We can't dial the gate. Мы не можем набрать врата.
Now called Mordoc's Gate, the entire population of the city are turned into zombies. Город превращается во Врата Мордока, все его жители становятся зомби.
Больше примеров...
Вход (примеров 66)
For security reasons the Police can at any time temporarily close the Place des Nations gate. По соображениям безопасности полиция может в любое время временно закрыть вход с Площади Наций.
Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. Вчера мы попытались захватить северо-восточный вход.
Colt took me up to the roof, but by then the gate to the pool was locked. Кольт повёл меня на крышу, но вход в бассейн уже закрыли.
There is a special check-in gate with direct access from the car park, as well as lifts and toilets for those with special needs. Для них имеется специальный вход на регистрацию, доступный непосредственно из парковочной зоны, а также лифты и туалеты со специальным оборудованием.
Participants having received a photo security pass may enter the Palais des Nations by using either the special access point or the main Pregny Gate entrance. Участники, получившие пропуск с фотографией, могут входить на территорию Дворца Наций либо через специальный вход, либо через основной вход со стороны Прени.
Больше примеров...
Выход (примеров 49)
I am sorry, the gate is closed. Приносим извинения, но выход закрыт.
I can't remember the gate. Я не помню выход.
Boarding is through gate three. Посадка через выход номер З.
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48.
Oceanic Airlines, flight 125 nonstop to Singapore, leaving from gate 14... выход 14... вы не можете взять его на борт?
Больше примеров...
Дверь (примеров 77)
You enter by a small iron gate at the back. На той стороне замка есть маленькая железная дверь.
Don't let the wolf in the gate, Abby. Не пускай зверя в дверь, Эбби.
She beat upon the gate Открой мне дверь, отец.
Officer James Ferris ran from the gatehouse towards the pedestrian gate attempting to raise the alarm, pursued by Dermot Finucane. Офицеру Джеймсу Феррису удалось выскочить из сторожки через дверь для пешеходов, он побежал поднимать тревогу, вдогонку за ним бросился Дермот Финукейн.
The Gate on the Hill. «Дверь на холме.
Больше примеров...
Калитка (примеров 14)
First of all, this gate must remain closed at all times. Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта.
Preserved metal umbrellas above the porches, restored by restorers wooden gate with carvings, typical for the XIX century. Сохранились металлические зонтики над подъездами, восстановлена реставраторами деревянная калитка с резьбой, характерной для XIX века.
The gate may be locked. А вдруг калитка заперта?
(gate creaks open) [калитка открывается со скрипом]
Originally gate settled down on each side, and in the center, there was a gate. Первоначально ворота располагались по бокам, а в центре находилась калитка.
Больше примеров...
Гейт (примеров 46)
And then, in the morning, there it was, the Golden Gate Bridge. И только уже утром прошел под мостом Голден Гейт.
Suddenly, I had the wish to rent an apartment in Campden Hill Gate. Гастингс, у меня появилось внезапное желание снять квартир в Кемптон Хилл Гейт.
I was in Hell Gate for 16 years. Я просидел в Хелл Гейт 16 лет.
You guys need to go to GATE and get started. А сейчас отправляйтесь... в Гейт и начинайте.
Founder of the experimental Gate Theatre Studio in 1925, he staged London's first expressionistic production in the following year. В 1925 году он основал в Лондоне экспериментальный театр-студию «Гейт», где в 1926 году поставил первый в стране экспрессионистский спектакль.
Больше примеров...
Посадку (примеров 63)
Flight 86869 is departing from Gate 7. Рейс 86869, выход на посадку номер 7.
When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета.
At the gate, Chinese speaking assistants are available to translate announcements and to assist you where necessary. У выхода на посадку помощники, говорящие на китайском языке, будут рады перевести для Вас объявления и оказать любую другую помощь.
Fifty-one passengers and the five hijackers boarded the 767 through Terminal C's Gate 19. 51 пассажир и 5 угонщиков произвели посадку через ворота терминала C Nº 19.
New gate is gate number 23. Новый выход на посадку номер 23.
Больше примеров...
Шлагбаум (примеров 24)
I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... Простите, но у меня приказ шлагбаум не под...
In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. Через 15 секунд проедете шлагбаум, за ним будет лес.
Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. Семеро солдат вышли из машин, открыли шлагбаум и пересекли техническое ограждение, продвинувшись вперед на расстояние порядка 30 метров, но не пересекали линию отвода сил.
The perimeter is not yet fenced, nor is there an access gate. Периметр этого пункта пересечения границы еще не имеет ограждения и еще не установлен шлагбаум.
Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум
Больше примеров...
Затвор (примеров 9)
An uncharged floating gate represents a '1' state. Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1».
The fourth gate is mounted in the fifth pipe. Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе.
And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает.
The gate is constructed with a special "stack" designed to trap charges (either on a floating gate or in insulator "traps"). Затвор создаётся со специальным «стеком», разработанным для удерживания заряда (или на плавающем затворе, или в «ловушках» изолятора).
More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор.
Больше примеров...
Гейта (примеров 16)
The best nachos in the airport and right across from our gate. Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... Посадка на рейс 1721 у гейта 46...
The first scheduled flight from the new pier, AY006 departed from Gate 54 to New York City. Первый регулярный рейс с номером AY006, с гейта 54, вылетел в Нью-Йорк.
From that little computer of yours, can you access into GATE's records? Ты можешь залезть в отчёты Гейта... со своего компьютера?
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Больше примеров...
Проходной (примеров 15)
The main computer at the front security gate controls the separate alarm systems to each one of the three wings of the house. Главный компьютер около проходной управляет тремя системами сигнализаций, по одной на каждое крыло здания.
They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате.
A staff member threatened security guards with a knife, took control of a gate phone, and smashed a VHR radio belonging to a staff member. Сотрудник угрожал ножом сотрудникам охраны, получил доступ к телефону на проходной и разбил радиоприемник, принадлежащий одному из сотрудников.
The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих.
In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed. Для повышения безопасности и контроля за доступом посетителей через проходной пункт "Преньи" предлагается строительство небольшого здания.
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 10)
In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин.
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта.
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами
Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр.
It's got a pretty serious gate, Miles. Там довольно укрепленный пропускной пункт.
Больше примеров...
Выход на посадку (примеров 8)
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates.
When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета.
When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета.
Where's Gate 22? Выход на посадку номер 22.
New gate is gate number 23. Новый выход на посадку номер 23.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 3)
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата.
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки.
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать.
Больше примеров...
Gate (примеров 129)
Instead, the system was put into effect in the construction of the Gate Tower Building, becoming Japan's first building to have a highway pass through it. Вместо этого система была запущена при строительстве Gate Tower Building, которое стало первым зданием в Японии с проходящим сквозь него шоссе.
"We decided on a concept album..." - The Interview with Henrik Fevre (bass/vocals), ANUBUS GATE. "Мы решились на концептуальный альбом..." - Интервью с Хенриком Февре (бас-гитара, вокалы), ANUBUS GATE.
Square Enix released Concerto Gate, the sequel to Cross Gate, in 2007. В 2007 году Square Enix выпустила сиквел Cross Gate - игру Concerto Gate.
The hotel is just 100 metres from Notting Hill Gate London Underground Station, which is on the District, Circle and Central lines. Отель находится всего в 100 метрах от станции метро Notting Hill Gate (областная, кольцевая и центральная линии).
As you approach San Francisco, stay in the left lanes and take the "Golden Gate Bridge" exit onto 19th Ave. (north). По мере приближения к San Francisco оставайтесь в левых рядах и на указателе "Golden Gate Bridge" съезжайте с фривея на 19-ю Avenue (на север).
Больше примеров...
Кпп (примеров 30)
Following several hours of heavy fighting, the armed elements gained control of the Bravo gate and most parts of Quneitra. После нескольких часов ожесточенных боев вооруженные элементы взяли под свой контроль КПП «Браво» и большинство районов Кунейтры.
Much later, relatives had been allowed to visit the family for 24 hours; the gate had not come down until 28 February 2002. Наконец, уже намного позже, право посещения семьи продолжительностью до 24 часов было предоставлено родственникам, и лишь 28 февраля 2002 года КПП был снесен.
On 25 August, approximately 200 people gathered in Zubin Potok (Multinational Task Force North) to demonstrate against the installation of closed-circuit television cameras at Gate 31. 25 августа в Зубин-Потоке (северная многонациональная оперативная группа) собралось примерно 200 человек, чтобы выразить протест против установки камер слежения на КПП 31.
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. Весь личный состав обязан задержаться у КПП для прохождения идентификации при прибытии или отъезде из Лос-Аламоса.
Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП.
Больше примеров...