After refurbishment, gate 1 has been reopened also for commercial traffic. |
После проведения ремонта пропускной пункт 1 был также открыт для прохождения коммерческого транспорта. |
In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. |
В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин. |
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. |
После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. |
Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами |
Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. |
Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета. |
On 22 February, approximately 400 Serbs attempted to pass through Gate 1 into Kosovo. |
22 февраля примерно 400 сербов попытались пройти через пропускной пункт 1 на территорию Косово. |
During March, over 130 Kosovo Albanian prisoners were released back into Kosovo at Gate 3 under ICRC arrangements as part of the Federal Republic of Yugoslavia's prisoner release programme. |
В течение марта свыше 130 пленных из числа косовских албанцев было освобождено и возвращено в Косово через пропускной пункт 3 согласно достигнутым Международным комитетом Красного Креста договоренностям в рамках программы освобождения пленных Союзной Республики Югославии. |
Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. |
Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр. |
It's got a pretty serious gate, Miles. |
Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, |
Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |