| I am sorry, the gate is closed. | Приносим извинения, но выход закрыт. |
| There's only one gate, so... | Там только один выход, так что... |
| The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock, ... west gate, track 13. | "Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13. |
| It leaves in 20 minutes, gate 3. | Отходит через 20 минут, выход 3. |
| Every passenger, every gate, every possible theory that is going through your head, I have checked. | Каждого пассажира, каждый выход, каждую возможную теорию, которая придёт тебе в голову, я проверила. |
| The reason why the gate closes at least 10 minutes before departure is to avoid flight delays for the passengers. | Причина, по которой выход закрывается минимум за 10 минут до вылета - необходимость избежать опозданий рейсов. |
| Security, this is Casey at Gate 211. | Охрана, это Кейси, выход 211. |
| Gate 37, tell her to come alone. | Выход 37, пусть приходит одна. |
| Flight DU 720 from Stockholm arrives at Gate 16. | Прибыл рейс 720 из Стокгольма выход номер 16. |
| We will now start boarding Flight 464 to Washington, D.C. at Gate Two. | Начинается посадка на рейс 464 в Вашигтон, выход номер 2. |
| I BELIEVE THEY'VE ALREADY STARTED BOARDING. GATE 39. | Они уже начали посадку, выход тридцать девять. |
| I can't remember the gate. | Не помню, какой выход. |
| I can't remember the gate. | Я не помню выход. |
| Egan, on the gate. | Иган. На выход. |
| P. A.: Braniff International flight 49 for Dallas... now boarding at gate 19, the red concourse. | Идет посадка на рейс 49 Атлантис Интернэшнл до Далласа, выход 19, красный вестибюль. |
| 'Continental Airlines flight 41 for Los Angeles 'now boarding at gate 26.' | Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26. |
| 'Continental Airlines announces the departure of flight three 'for Los Angeles and Honolulu at gate 28, the blue concourse.' | Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер З до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль. |
| Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa. | Опаздывающим на посадку на рейс 309 "Эйр Канада" на Оттаву, выход Б-20, |
| Gate 4, please. | выход 4, пожалуйста. |
| You want Gate 2? | Вам нужен Выход 2? |
| Did you say Gate 67? | Вы сказали выход 67? |
| Back staircase, kitchen door, side gate exit. | Задняя лестница, кухонная дверь, выход ворот стороны. |
| When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета. |
| Mr. Kilmer, gate 11. | Мистер Килмер, выход номер одиннадцать. |
| Boarding will be in ten minutes, gate six. | Рейс на Кубу, посадка через 10 минут, выход номер 6. |