Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Ворота

Примеры в контексте "Gate - Ворота"

Примеры: Gate - Ворота
Through a narrow gate one passes from the terrace into the quiet cloister of Basel Cathedral. Через узкие ворота можно пройти с террасы в тихую крытую галерею Базельского собора.
General Dugo and General Chan Ungpo opened the north gate. Командующие Туго и Чханунпхо открыли северные ворота.
One day I was in a hurry to get to ballet and I left the gate open. Однажды я спешила на балет и оставила ворота открытыми.
You see, I'm trying to find out where this gate was. Хочу выяснить, где были эти ворота.
It's this outdoor thing at golden gate park. Выступление под открытым небом в парке "Золотые ворота".
Its main gate is directly adjacent to both Maihama Station and Tokyo Disneyland Station. Главные ворота Диснейленда примыкают непосредственно к станциям Майхама и «Токийский Диснейленд».
There's a gate for every block, but smugglers guide others through passageways so incidents happen. Каждый блок имеет свои ворота, но контрабандисты имеют свои проходы и случаются инциденты.
The main gate of the north campus is on Wanghua South Street. Главные ворота северного кампуса выходят на южную улицу Ванхуа.
Delta Airlines flight 175 for Kennedy International now boarding at gate 56. Объявляется посадка на рейс 175 Дельта Аэрлайнс из аэропорта Кеннеди через ворота 56.
In this connection, only police-escorted motorcades will be admitted to the United Nations through the 43rd Street gate between 7.30 and 9 a.m. В этой связи въезд на территорию Организации Объединенных Наций через ворота на 43-й улице с 07 ч. 30 м. до 09 ч. 00 м. будет разрешен лишь автокортежам в сопровождении полиции.
La Porte Saint Michel 1236 - the main gate in to the village coming from the direction of Narbonne. Ворота Сен-Мишель (1236 год) - главные ворота со стороны Нарбонны.
I can't fire up the engines until we get a good seal on that gate. Двигатель не запустится, пока ворота не герметичны.
It was found that the gate tower structure could lean forward by 15 degrees and still not collapse. Ворота перекосились на 15 градусов, но не упали.
When a gate is blocked in, it is weaker than the wall round it. Если ворота укреплены, значит, они слабее.
"Infiltrate, storm the gate!" "Storm the gate!" Просочись, штурмуй ворота! Штурмуй ворота!
All that remains from the historical period is the north gate. Всё, что осталось от старого города времён династии Цин - это северные ворота.
The aim of the game is to score a goal to the opponent's gate. Переход на следующий этап, возможен только при успешном прохождении текущего уровня, иначе, в случае неудачи - в Ваши ворота забивают гол и бонусная игра заканчивается.
They crossed the technical fence at the gate for a period of four minutes, then returned and closed the gate without crossing the Blue Line while the Ghanaian patrol was present in the area. Они перешли через техническое заграждение в воротах и спустя четыре минуты вернулись и закрыли ворота, не пересекая «голубую линию».
In 1891-94, in the yard between the palace and the Krakowskie Przedmieście gate, a library building was erected to a design by Antoni Jabłoński-Jasieńczyk and Stefan Szyller, and in 1910 a new Krakowskie Przedmieście gate was built. В 1891-94 годы, во дворе между дворцом и Краковским предместьем была построена библиотека, здание было построено по проекту архитектора Антонио Яблонски-Ясенчика и Стефана Шиллера, а в 1910 были построены новые ворота Краковского предместья.
I'm ramming the gate! I don't know if you're hearing, but I am going to ram your gate! Сейчас протараню ваши ворота, не знаю, слышите вы меня или нет.
You join a tour group, go out by bus, get out at the gate. Едешь вместе с тургруппой, выходишь из автобуса, заходишь в ворота.
And six, the one camera that they can't avoid, well, it's conveniently obscured by the gate. Они попались только на шестой камере, но ворота закрывают их.
The gate, built in the years 1480, consisted of two towers and a guard house. Ворота, построенные в 1480-1487 гг., состояли из двух башен и дома стражи.
Two RUC men opened the gate and the volunteer calmly stepped forward, shooting them both dead at point blank range. Двое полицейских открыли ворота, и доброволец спокойно прошёл вперёд, расстреляв в упор обоих.
Further us waits for a turn of passes: the Greater(Big) and Small gate, Kalliston and Alakat. Дальше нас ждет череда перевалов: Большие и Малые ворота, Каллистон и Алакат.