Returning to the West Coast, he prepared illustrations of the chief engineer's plans for the Golden Gate Bridge for the benefit of funders. |
Вернувшись обратно на Западное побережье, он участвовал в иллюстрировании основного инженерного проекта для моста Золотые Ворота. |
Your husband was taken from his room by the Lord Lieutenant of the Tower through the Bulwark Gate, followed by the sheriffs, up to Tower Hill. |
Комендант Тауэра вывел вашего мужа из этих комнат наружу через Балворкские ворота, и в сопровождении шерифов отвел его на площадь Тауэр-хилл. |
A second clash occurred on 26 July, when a Japanese brigade attempted to force its way through Guanghuamen Gate in Beiping to "protect Japanese nationals". |
Второй бой произошёл 26 июля, когда японская бригада попыталась прорваться сквозь бэйпинские ворота Гуанхуамэнь чтобы «защитить лиц японской национальности». |
Also historically significant are the Main Gate and Sansheng Hall, both dating from 12th century during the Jin dynasty. |
Также исторически значимыми являются Главные ворота и зал Саньшэн, оба датируются XII веком, временем империи Цзинь. |
The West Gate, even though it is the most impressive of the four, is the less frequented one due to its lack of accessibility. |
Западные ворота, хотя и являются наиболее впечатляющими из четырёх, посещаются туристами не столь часто, так как попасть к ним сложнее. |
The award consisted of a small statue resembling the quadriga atop the Brandenburg Gate in Berlin. |
Приз премии представляет собой небольшую скульптурную композицию, копию квадриги, венчающую Бранденбургские ворота в Берлине. |
This exceptional restaurant boasts a spectacular view of the Brandenburg Gate and serves excellent French cuisine in an elegant, exclusive atmosphere. |
Этот замечательный ресторан имеет прекрасный вид на Браденбургские ворота и предлагает гостям вкусно приготовленные блюда французской кухни в эксклюзивной обстановке. |
Play media Damascus Gate is flanked by two towers, each equipped with machicolations. |
Дамасские (Шхемские) ворота расположены между двумя башнями, каждая из которых оснащена навесными бойницами. |
Other monuments include the India Gate, the Jantar Mantar-an 18th-century astronomical observatory-and the Purana Qila-a 16th-century fortress. |
Среди других исключительно известных исторических памятников города - мемориал Ворота Индии, обсерватория 18 века Джантар-Мантар и крепость 16 века Пурана-Кила. |
The Gate was first built during the reign of 'Adud ad-Dawla. |
Впервые Ворота Корана были построены при правлении Адуда ад-Даула (англ.)русск... |
Just think of a place that has all the things we loved the Golden Gate Bridge, a prison island, world's curviest street. |
Вспомните такое место, где есть всё, что мы любим: мост "Золотые Ворота", остров-тюрьма, самая кривая улица на свете. |
This was the first police station to be established on Al-Wad Street, the main artery linking the Damascus Gate with the area of the Western Wall. |
Кстати, это первый полицейский участок, открытый на улице Аль-Вад, главной транспортной артерии, связывающей Дамасские ворота с прилегающим к Западной стене районом. |
KFOR implemented "Gate 2" of Deterrent Presence while contributing to a safe and secure environment and freedom of movement in Kosovo. |
СДК осуществили второй этап перехода на присутствие в режиме сдерживания («Ворота 2»), обеспечивая при этом безопасность и свободу передвижения в Косово. |
The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... a six-hour standoff with police... ended with the apes disappearing into Muir woods. |
Известный инцидент на мосту Золотые ворота - шестичасовое противостояние с полицией - кончился тем, что обезьяны скрылись в лесу Муира. |
Berlin's most popular attractions include the Brandenburg Gate, the Potsdamer Platz entertainment district, the Friedrichstraße shopping street and Checkpoint Charlie. |
Рекомендуем Вам осмотреть самые знаменитые достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, Потсдамскую площадь и ее развлекательные заведения, торговую улицу Фридрихштрассе и КПП "Чарли". |
Laura A. O'Dell, 21, missing since November 4, 1973, was found three days later in bushes behind the boathouse at Stow Lake in Golden Gate Park. |
Тело 21-летней Лоры О'Делл (англ. Laura A. O'Dell), пропавшей 4 ноября 1973 года, было найдено три дня спустя рядом с озером Стоу-Лейк в парке «Золотые ворота». |
Company officials then tried to close all the city gates but were too late to prevent the sowars gaining entry through the Rajghat Gate to the south. |
Британские власти попытались закрыть все городские ворота, но не успели помешать соварам войти в город через ворота Раджата на юге. |
(Lower Austria) Follow us on the drive via the medieval trading town of Krems on the Danube (Gate to the Danube Valley) to Zwettl. |
Следуйте за нами через средневековый торговый город Кремс на Дунае (ворота Вахау) в Цветтл. |
Trotter also achieved notoriety in November 1985, when he set the world record for the longest "Tarzan swing" off the Golden Gate Bridge in San Francisco. |
В ноябре 1985 года Стив Троттер установил мировой рекорд в самом длинном прыжке маятником с моста Золотые ворота в Сан-Франциско. |
At one time, when he was increasingly doing negative lead roles, Rajkumar Santoshi cast him as the positive role in China Gate. |
В то время, когда он все чаще играл отрицательные главные роли, Раджкумар Сантоши предложил ему положительную роль в фильме «Китайские ворота». |
An unknown group have caused a major disturbance here in the Bay Area, including the City Zoo and the Golden Gate Bridge, causing widespread damage and some reported injuries. |
Неизвестная группа устроила крупные беспорядки в районе залива Сан-Франциско, включая городской зоопарк и мост Золотые ворота. |
The public transport connections will quickly carry you to attractions such as the Brandenburg Gate, Reichstag parliament building, Potsdamer Platz square, and Museum Island. |
Отель расположен всего в нескольких минутах езды от таких достопримечательностей, как: Бранденбургские ворота, парламентское здание Рейхстаг, Потсдамская площадь и Музейный остров. |
Entering from the Meridian Gate, one encounters a large square, pierced by the meandering Inner Golden Water River, which is crossed by five bridges. |
Пройдя через Меридианные (Полуденные) ворота, посетитель попадает на большую площадь, пронизанную извивистой Внутренней Рекой Золотой Воды, через которую перекинуто пять мостов. |
In 1915-16 two of his most important sculptural commissions were revealed: the bronze memorial tablet with the profile of the late Archbishop Patrick W. Riordan for the Knights of Columbus and the Cervantes Monument in San Francisco's Golden Gate Park. |
В 1915-1916 годах были представлены две его самые значительные скульптурные работы: бронзовая мемориальная доска с профилем покойного архиепископа Патрика У. Риордана и памятник Сервантесу в парке Золотые ворота в городе Сан-Франциско. |
The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. |
Бóльшую часть 23-летней службы я патрулировал южную часть округа Марин, где располагается мост «Золотые Ворота». |