Even one gate you can't open. |
Даже эти ворота вы не можете открыть. |
They broke off the gate to the main stores, looted bundles of uniform materials, foodstuffs and sanitation articles. |
Они снесли ворота основных складских помещений и растащили упаковки однородных материалов, запасы продовольствия и предметов гигиены. |
During the incursion, a gate to the school compound was damaged and locks on lavatory doors were broken. |
Во время вторжения были повреждены ворота на территорию школы и сломаны замки на дверях туалетов. |
The mob dispersed and the Belgians started entering the stadium through the gate. |
Толпа разбежалась, и бельгийцы начали въезжать на стадион через ворота. |
This group of States believed that the independent extension of the Treaty was the gate to heaven. |
Эта группа государств считала, что самостоятельное продление Договора откроет нам ворота в рай. |
The gate of the embassy and the entrance were slightly damaged. |
Ворота посольства и вход в здание получили незначительные повреждения. |
Only one special decal will be issued per Mission for the vehicle of the Permanent Representative allowing entry at the 43rd Street gate. |
На каждую миссию для автомобиля Постоянного представителя будет выдаваться только один специальный пропуск, разрешающий въезд через ворота, расположенные со стороны 43-й улицы. |
There were also 12 male guards who guarded the main gate, but did not enter the facility. |
Имеется также 12 охранников из числа мужчин, которые охраняют главные ворота, но не входят на территорию объекта. |
Thereafter, they will be required to exit the premises through the 45th Street and First Avenue gate. |
Затем они должны будут покидать территорию через ворота на пересечении 45й улицы и Первой авеню. |
Preston... put barbed wire... on the gate into the meadow. |
Престон... обмотал ворота в низину колючей проволокой. |
We both know you left the city through the southern gate. |
Мы обе знаем, что ты ушла через южные ворота. |
Soon, we will have to close the gate to all outsiders. |
Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков. |
We have to control the road to get the trucks in and out of the south gate. |
Нам нужно контролировать дорогу, чтобы впустить грузовики через южные ворота... |
Saw myself walkin' straight through that gate. |
Видел, как я ухожу прямо через эти ворота. |
Walkin' right out through that gate, whistling Dixie. |
Что ухожу прямо через ворота, насвистывая "Дикси". |
It is a gate to the underworld... and you are forbidden by me to ever play in it again. |
Это ворота в преисподнюю и тебе запрещено мною когда-либо входить в них снова. |
You have to put money in it and the gate will open. |
Да, но ты должен положить денежку и ворота откроются. |
And I'll keep the southern gate locked up until you get there. |
А я буду держать Восточные ворота на замке, пока вы не доберетесь туда. |
The Mechs are leaving the gate to attack Weaver's team. |
Мехи покидают ворота и будут атаковать команду Вивера. |
Captain Hastings came in through the gate, wait - there were a couple of minutes. |
Капитан Гастингс вошел через ворота. Постойте. Пару минут здесь никого не было. |
I'm sure they will break the gate doors and enter. |
Я уверен, что они снесут ворота и ворвутся сюда. |
Gentlemen, you will not get through this gate with your firearms. |
Господа, вы не пройдёте через эти ворота, не сдав огнестрельное оружие. |
Then you can unlock the gate, and I can get in there. |
Тогда ты откроешь ворота, и я смогу зайти. |
Wil Wheaton said, get a gate. |
Говорил же мне Уилл Уитон поставить ворота. |
North gate is clear, but we need to leave. |
Северные ворота, свободны, но нам нужно уходить. |