Английский - русский
Перевод слова Gate
Вариант перевода Ворота

Примеры в контексте "Gate - Ворота"

Примеры: Gate - Ворота
It takes ten men to open that gate! Занимает десять человек чтобы открыть ворота!
This is not my house or my gate. Это не мой дом, не мои ворота.
Do you know how to fix an electric garage gate? Ты не знаешь как починить автоматические ворота в гараже?
Can I talk to the guard who forgot to lock the gate? Можно поговорить с тюремщицей, которая забыла запереть ворота?
The plan was we'd open the gate, rush in and block access to the naval dry docks where the subs are. План был в том, чтобы открыть ворота, ворваться внутрь и заблокировать доступ к военным сухим докам, в котором находились субмарины.
After a while, he went downstairs and she heard a sound as if the gate to the entrance was being closed. Через некоторое время он спустился вниз, и она услышала какой-то звук, словно закрывали входные ворота.
The blast seriously damaged the bullet-proof gate of the building and a pit was formed at the spot of the explosion. В результате взрыва серьезно пострадали пуленепробиваемые ворота здания и на месте взрыва образовалась воронка.
At 1712 hours, Ms. Bhutto's Land Cruiser exited from the outer gate. В 17 ч. 12 м. «Ленд Крузер» г-жи Бхутто проследовал через внешние ворота.
I try to walk out that gate, he'll put a bullet in my back. Если я попытаюсь выйти за ворота, он в мне в спину пулю пустит.
Curly, you left the gate open? Кудрявый. Ты не закрыл ворота?
I presume you're coming in from the chopstick gate in the north here. Полагаю, вы войдете через Северные ворота.
I was thinking about taking zeek down to golden gate park and teaching him how to play baseball. Я думал, что мог бы водить Зика в парк "Золотые ворота" и учить его бейсболу.
Kane's forces are about to storm our eastside gate. Силы Кейна вот-вот нападут на наши восточные ворота!
They came through the gate like locusts, Они пробрались через ворота как саранча,
We are going through this system, that gate, Мы собирались пройти через эту систему и эти ворота,
So Deanna put you on gate duty? Значит Дианна поставила тебе сторожить ворота?
Don't you know what gate that is? Знаешь, что это за ворота?
Now, you'll find more of these in the boot of my car, and remember, you are responsible for the main gate. Ты найдешь больше в багажнике моей машины, и помни - ты отвечаешь за главные ворота.
They go in, he goes up, and then he goes out... that gate. Они приходят, он забирается сюда, а потом выходит... через эти ворота.
Well, I think maybe she went out the side gate 'cause the latch is broken. Я думаю, скорее всего, она вышла за ворота, потому что защелка сломана.
Can you ask the fire department to open the gate for us? Ты можешь попросить пожарных открыть ворота для нас?
You know the gate I fixed for you a while back? Помнишь ворота, которые я тебе недавно установил?
As the water level in the paddy drops bamboo gate stop the fish's escaping ак водный уровень в снижени€х ѕэдди бамбуковые ворота останавливают возможность избежать рыбы
All I need to do is backflip over this fence, defeat any hostile guards, and destroy the main gate from within so that you can follow. Мне всего лишь придётся перепрыгнуть через этот забор, нейтрализовать всех охранников и открыть главные ворота изнутри, чтобы ты мог пойти следом.
We can't just let them attack the gate! Нельзя им позволить вот так просто атаковать ворота!