| How did you even get in the gate? | Как ты вообще открыл ворота? |
| Can you open up the gate? | Вы можете открыть ворота? |
| Clarke, they're taking down the gate. | Кларк, берут ворота. |
| You'd better take the main gate. | Езжайте лучше через главные ворота. |
| There, through the gate. | Туда, в ворота. |
| Can you see gate number seven? | Вы видите ворота номер семь? |
| A gate, can I get out? | Ворота. Могу я пройти? |
| The lambs have passed through the gate. | Агнцы проследовали в ворота. |
| There might be a gate there. | Там могут быть ворота. |
| Stay inside the gate! Yes, Ma'am! | Не выходите за ворота! |
| We'll check this gate. | Мы проверим эти ворота. |
| Tell your rebels to open the gate, Albany! | Вели бунтовщикам ворота открыть! |
| Alright, gate secure. | Ладно, запирайте ворота. |
| Guard the gate and surround them! | Защитить ворота и окружить их! |
| First platoon to the back gate! | Первый взвод - задние ворота! |
| Second platoon to the front gate! | Второй взвод - передние ворота! |
| Locks the gate, leaves. | Закрыл ворота и уехал. |
| The gate still doesn't seem to be working. | Ворота не кажутся не работающими |
| The gate has been repaired and is closed. | Ворота отремонтированы и закрыты. |
| Do you guys see an iron gate? | Ребята видите железные ворота? |
| Please, open this gate. | Пожалуйста, откройте ворота. |
| He swings like a rusty gate. | Он качается как ржавые ворота. |
| Come through the delivery gate. | Проезжай через ворота для доставки. |
| Steady on, I have to close the gate. | Готово, Я закрою ворота. |
| I came through the gate here. | Я вошел через ворота здесь. |