The Alamutians will be busy with the main gate, so we'll slip through the side. |
Аламуцы защищают главные ворота, А мы пока зайдем с боку. |
But at this point, I only have one thing left to do - and that is figure out what the golden gate is. |
И осталась всего одна вещь, которую нужно сделать... знать бы только, что это за золотые ворота. |
All you need worry about is guarding the front gate. |
Невесту стерегут мои люди, твои пусть охраняют ворота. |
The Carlsons then let the barbarians in the back gate |
Затем семья Карлсонов пустила варваров через задние ворота |
The gate formed by the a subunits prevents peptides longer than about four residues from entering the interior of the 20S particle. |
Ворота, сформированные а-субъединицами, препятствуют попаданию внутрь 20S-частицы пептидов, состоящих из более чем четырёх остатков. |
In 1982, the gate was completely reconstructed for the 1500th anniversary of Kiev, though this was challenged. |
В 1982 году, к празднованию 1500-летия Киева, Золотые Ворота были реконструированы. |
The defenders of Belaya decided to fight till the bitter end and filled up the fortress gate with earth. |
Защитники Белой решили биться до конца, засыпав городские ворота. |
However, Danny is placed under mind control which creates a mystical interference with the ability of the Immortal Weapons to close the gate. |
Рэнд был подвергнут мысленному контролю, который создал мистическую помеху, чтобы помешать Бессмертным орудиям закрыть ворота. |
Once gate closes behind us, do not see it raised short of my word. |
Как только ворота закроются, не поднимай их, пока не прикажу. |
Kolbe won't let me pass the main gate. |
Е ольбе не пропускает мен€ через ворота. |
The gate's broken, so just give it a jiggle and then just push. |
Ворота сломаны, так что пни их и открывай. |
But, if either side gets one cadet through their enemy's gate unharmed, that army will win, regardless of points already scored. |
Но, если игрок проскочет через ворота противника целеньким, команда побеждает, независимо от набранных очков. |
As reported in October, the main points of friction were at Sheikh Abbad Hill east of Hula and at the Fatima gate west of Metulla. |
Как сообщалось в октябре, пунктами, вызывающими основные трения, являются холм Шейх-Аббад и Ворота Фатимы. |
No one who carries the mark may pass through this gate. |
Главные ворота - для людей и роботов без метки. |
When moon is at its highest, we shall see gate raised. |
Когда взойдёт луна, мы откроем ворота. |
Only about 40 per cent of the residents of Jayyus are granted permits to access farms, and gate opening times are both limited and arbitrary. |
Лишь 40% жителей Джайюса выданы пропуска на фермы, а ворота открываются на ограниченное время и произвольным образом. |
He was aiming at the gate, and fell into the toilet. |
Он целился в ворота, а попал в туалет. А сейчас он будет целиться в Карла, а попадёт в ворота. |
At 0850 hours, upon the arrival of Lebanese Army soldiers, they closed the gate and withdrew into occupied territory. |
В 08 ч. 50 м. по прибытии наряда Ливанской армии они закрыли ворота и удалились на оккупированную территорию. |
Entry for these decals is at the 43rd Street gate for drop-off/pick-up only, with no parking privileges. |
Эти пропуска разрешают въезд через ворота в районе 43-й улицы только для посадки/высадки пассажиров без права стоянки. |
He'd passed our factory gate, pulling trolley-loads of stones. |
Он проходил через ворота нашего завода, везя телеги с камнями. |
Found this right outside the wall- radio beacon- sent an arming signal to the car bombs when they went through the gate. |
Нашли прям на наружной стене. Радиомаяк. Именно он активировал бомбы в машинах, когда те пересекли ворота. |
Hundred American kids have been buried since the last time we walked through that gate. |
100 америкаских парней похоронены с тех пор, как мы вошли в эти ворота. |
The police at first used non-lethal methods like teargas but after two trucks tried to ram down the gate live ammunition was used. |
Полиция сначала использовала нелетальные методы - слезоточивый газ, но после того, как два грузовика попытались протаранить ворота, применили огнестрельное оружие. |
Tell Ajikai to send Prince Yeogu out the gate if the flag is up. |
Передай Ачжикаи, чтобы он вывел царевича Ёгу за ворота, как только поднимется знамя. |
Baibars ordered the opening of a gate to let the knights of the crusaders enter the town. |
Бейбарс I приказал открыть ворота, чтобы рыцари-крестоносцы могли войти в город, рассчитывая на его капитуляцию. |