| Please can someone open the gate? | Может кто-нибудь открыть ворота? |
| The armies of Satan have already broken through the gate! | Войско Сатаны прорвалось сквозь ворота! |
| I'm going to walk right out of the front gate. | Собираюсь выйти через главные ворота. |
| Right out the old front gate. | Прямо через главные ворота! |
| They'll never make it past the front gate. | Они даже ворота не пройдут |
| I didn't lock the gate. | Я не запер ворота. |
| Now open the gate. | А теперь открой ворота. |
| And I'll come out and break the gate. | Я выйду и взломаю ворота. |
| Quick shut the gate! | Закрыть ворота! Быстро! |
| Let them storm the gate? | Чтобы они штурмовали ворота? |
| You could secure the gate. | Вы могли бы укрепить ворота. |
| Tuffnut, the gate! | Задирака, ворота! Понял. |
| This will change when the gate is open. | Хуже будет, когда ворота откроются |
| Sir, there's still the south gate. | ещё остаются южные ворота. |
| The golden gate bridge! | Смотрите! Мост Золотые ворота! |
| You have to open that gate. | Ты должён открыть ворота. |
| Caleb, hold the gate. | Калеб, открой ворота! |
| Main gate closed to vehicles. | Основные ворота закрыты для автомобилей. |
| Go! Get them out of the sluice gate! | Выведи их через ворота шлюза! |
| The gate's clear, Jack. | Снимите ворота, Джек. |
| Was that your back gate? | Это ворота на заднем дворе? |
| Then there was a gate. | Затем там были ворота. |
| And what's keeping me from walking out that gate? | чтобы выйти в те ворота? |
| I know where that gate came from. | Я знаю, откуда ворота. |
| The gate is on a timed release. | Ворота открываются в определённое время. |