| Front gate, sir. | Главные ворота, сэр. |
| Maybe the enemy's gate is "down." | Пусть ворота врага это низ. |
| Could you open the gate, please? | Откройте ворота, пожалуйста. |
| Why'd you close the gate? | Зачем ты закрыл ворота? |
| Don't forget to shut that gate. | Не забудь запереть ворота. |
| Close the gate, Joey. | Закрой ворота, Джоуи. |
| I'll open the gate for you. | Я открою вам ворота. |
| First off, drive through the gate post. | Вначале, проезжаю через ворота. |
| You just bought a gate! | Вы только что купили ворота! |
| Sharpe, open that gate. | Шарп, открой ворота. |
| It's called the gate. | Это называется "ворота". |
| help me unlock the gate. | Помоги мне открыть ворота. |
| We have to get through the gate! | Мы должны пройти через ворота! |
| Open the gate for Lord Warwick! | Откройте ворота лорду Уорику! |
| He'll try the gate! | Закрыть ворота, чтобы не вышел! |
| Can you open the gate? | Вы не могли бы открыть ворота? |
| The gate was closed. | Ведь, ворота были закрыты. |
| The tunnel gate's locked. | Ворота в туннель заперты. |
| I had to climb over the gate. | Мне пришлось лезть через ворота. |
| Did you climb over the gate? | Вы тоже перелезали через ворота? |
| I opened the gate. | Я сам открыл ворота. |
| It is that one, next to the gate. | Это здесь, следующие ворота. |
| into whose gate will the soldier go? | В чьи ворота свернет солдат? |
| It was someone's happy gate he turned to. | Свернул в чьи-то счастливые ворота. |
| Should we close the gate, Lord Commander? | Прикажете закрыть ворота, Лорд-командующий? |