Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Дополнительный

Примеры в контексте "Further - Дополнительный"

Примеры: Further - Дополнительный
This Programme should therefore not duplicate these processes but give the activities further impetus. Соответственно данная Программа должна не дублировать эти процессы, а дать дополнительный импульс осуществляемой деятельности.
Involvement of the donor community in the preparatory phase will give this initiative a further impetus. Дополнительный импульс этой инициативе придаст участие доноров в подготовительном этапе.
In this context, further analysis by the Council is necessary. В этом контексте необходимо, чтобы Совет провел дополнительный анализ.
He had one further question relating to minorities and freedom of expression. Он хотел бы задать один дополнительный вопрос, касающийся меньшинств и права на свободное выражение своего мнения.
The timely adoption of a framework convention would give further momentum to the initiative. Своевременное принятие рамочной конвенции даст дополнительный стимул осуществлению этой инициативы.
Rules governing the acceptance of pro bono goods and services should be further reviewed. Необходимо провести дополнительный обзор правил, регулирующих принятие товаров и услуг рго bono. Кроме того, необходимо полностью разъяснить критерии дифференциации закупочных отношений и партнерств.
We would be very grateful to him if he could provide us with further information on those points. Мы были бы очень признательны ему, если бы он пролил дополнительный свет на эти положения.
Mr. Ronald Barnes drew attention to the situation of Alaska and suggested that further analysis should be made of constructive arrangements. Г-н Рональд Барнс обратил внимание на положение Аляски и предложил провести дополнительный анализ конструктивных договоренностей.
He also proposed a technical extension of the mandate of MINURSO for a further period of two months, until 31 May 2003. Он также предложил техническое продление мандата МООНРЗС на дополнительный двухмесячный период до 31 мая 2003 года.
It was proposed that the Secretary-General should report further on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its fifty-eighth session. Генеральному секретарю предлагается представить дополнительный доклад о финансовом положении МУНИУЖ Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии.
The delay in payments by some Member States injected a further element of uncertainty into the Organization's financial planning. Задержка выплат некоторыми государствами-членами вносит дополнительный элемент неопределенности в процесс планирования финансовой деятельности Организации.
The data are further analyzed when results run contrary to expectations. Когда результаты противоречат ожидавшимся, производится дополнительный анализ данных.
It hopes to utilize that experience and make a further contribution to the economic development and enhancement of the welfare of developing countries. Она надеется на основе использования этого опыта внести дополнительный вклад в экономическое развитие и улучшение благосостояния развивающихся стран.
The Council finally invited the Secretary-General to submit a further report in early September 2002. В заключение Совет предложил Генеральному секретарю представить дополнительный доклад в начале сентября 2002 года.
Those disparities shed further light on why there were difficulties in obtaining credible evaluation resource data for 2006-2007. Эти диспропорции пролили дополнительный свет на трудности, связанные с получением достоверных данных об объеме ресурсов на деятельность по оценке на 2006- 2007 годы.
Saudi Arabia's economy was further adversely affected by the reduction in its government expenditures. Дополнительный удар по экономике Саудовской Аравии нанесло сокращение государственных расходов.
The experts' group was further given an additional mandate with the United Nations resolution. Далее группе экспертов резолюцией Организации Объединенных Наций был предоставлен дополнительный мандат.
To further enhance its credibility, OIOS will acquire additional expertise in military aspects of peacekeeping operations to support such assignments. В целях повышения своего авторитета УСВН осуществит дополнительный набор специалистов по военным аспектам миротворческих операций для оказания поддержки при выполнении таких функций.
The new and significantly improved framework allows the Government to hereby submit a further additional report. Новая и значительно улучшенная структура позволяет правительству представить сейчас еще один дополнительный доклад.
These studies did not help to monitor poverty and further research ascertained that poverty had spread. С помощью этих исследований не удалось отследить динамику уровня бедности, и последующий дополнительный анализ подтвердил, что проблема бедности усугубилась.
Such innovations would not contravene the Vienna Conventions and would provide a further element of flexibility in relations between States. Такие нововведения не противоречили бы Венским конвенциям и внесли в отношения государств дополнительный элемент гибкости.
The project monitoring system and related reporting formats are already operational and further enhancements are at hand. Система наблюдения за проектами и соответствующие форматы отчетности уже применяются, и в ближайшее время будет достигнут дополнительный прогресс в этом направлении.
Local staff also conduct further analysis on clean data files from systems that have been developed by SDS. Сотрудники ЦСУ также осуществляют дополнительный анализ файлов данных, полученных после обработки в системах, которые были разработаны ПРС.
I have thus requested the United Nations Children's Fund to report further on this situation. В связи с этим я попросил Детский фонд Организации Объединенных Наций представить дополнительный доклад по этой проблеме.
It is proposed that the Secretary-General report further on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its fifty-eighth session. Предполагается, чтобы Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии дополнительный доклад о финансовом положении МУНИУЖ.